课件72张PPT。杜甫:出师未捷人先死,
常使英雄泪满襟。 鞠躬尽瘁,
死而后已。出师一表真名世千载谁堪仲伯间你知道写《出师表》的背景吗? 诸葛亮辅佐刘备,历尽艰难坎坷,经过多年奋战,终于建立了蜀国,身负丞相重任。蜀国建立后两年,即公元223年,刘备病逝,后主刘禅继位,时年16岁。诸葛亮受遗诏辅佐刘禅,主持蜀国军政大事。公元227年,诸葛亮统率蜀国军队北进,驻军汉中(今陕西南郑县),准备征伐曹魏,夺取中原,复兴汉室。他当时感到刘禅暗昧懦弱,颇有内顾之忧,所以临出发前上书刘禅,恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,砥砺志行,振作精神,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,严明赏罚,尽心国事,以图完成复兴汉室,统一天下的大业。这就是《出师表》。????你知道写《出师表》的背景吗? 关于“表”。
表是古代奏议的一种,用于向君王陈说作者的请求和愿望。诸葛亮这篇表文写于蜀汉建兴(后主刘禅年号)五年(227年)第一次出师伐魏之前。当时蜀汉已从猇亭(现在湖北宜都)战役的惨败中恢复过来,既与吴国通好,又平定了南方的叛乱,所以诸葛亮决定北上伐魏,写这篇表文的目的是,希望刘禅任用贤臣,采纳忠言,赏罚分明,国内政治修明,有一个稳定的战略后方,以实现先帝的“北定中原”,“兴复汉室”的宏大理想。
崩殂( ) 疲弊( )
陛下( ) 恢弘( )
妄自菲( )薄( )
以塞( ) 驽钝( )
陟( )罚臧( )否( )
裨( )补阙( )漏cúbìbìhóngfěisènúzhìzāngbìquēpǐbó读准下列划线字的音。郭攸( )之 费祎( )
行( )阵和睦
长( )史 猥( )自
夙( )夜忧叹
以彰其咎( ) 咨诹( )
以遗陛下( )
斟( )酌( )损益yōuyīhángzhǎngwěisùjiùzōuwèizhēnzhuó听课文录音
自读课文
翻译全文 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,
益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之
臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先
帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,
以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲
薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。人力疲劳,物力缺乏。实在,这里是“时”的意思。特别厚待。过分地看轻自己。发语词,大概是死1 先帝创业未半而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。? 先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。陛下确实应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不
宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,
宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之
理,不宜偏私,使内外异法也。公平严明的治理。显示尽忠做好事的人。2宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。如果有做奸邪的事情,触犯科条法令和尽忠行善的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,
此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简
拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事
无大小,悉以咨之,然后施行,必
能裨补阙漏,有所广益。善良的人,诚实的人。
形容词用作名词。古时自称,我。更多的益处、成效。因此3选拔给予缺点和疏漏侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。 将军向宠,性行淑均,晓畅军
事,试用于昔日,先帝称之曰能,
是以众议举宠为督。愚以为营中之
事,悉以咨之,必能使行阵和睦,
优劣得所。通晓,精通。队伍,指军队。指才能高的人,才能低的人。形容词用作名词。4 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所也。 将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息
痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、
参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之
信之,则汉室之隆,可计日而待也。亲近。形容词用作动词。“……的原因”疏远痛心遗憾。计算着时间而到来。
指为期不远。5 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱
世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,
猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以
当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危
难之间,尔来二十有一年矣。亲自苟且保全闻名做官。因此快跑,喻奔走效劳通“又”,表余数。因为拿6 臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。 我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十一年了。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命
以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之
明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,
兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽
钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。托付的事情未能办到。指全军。希望7此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至
于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、
允之任也。
职责本分 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。 先帝(刘备)知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治
臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,
则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎:
陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅
言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。重任没有成效8观察采纳不尽 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!
希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就受恩感激不尽了。
今当远离,临表涕零,不知所言。流下眼泪9现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。 1、本文13次提到“先帝”,7次提到“陛下”,目的是什么?研读探究 文章开句就提到“先帝”刘备,在文中起什么作用? 因为蜀国是先帝创下的基业,是“北定中原”“恢复汉室”的根据地,而先帝的理想未能实现而中途死亡,使作者感到十分痛惜,肩上的托付的担子之沉重。同时警示后主要奋发有为,继承先辈遗志。为后文提出建议定下基调。 第1段分析天下大势,在文中起什么作用? 分析形势不利的客观条件,指出目前正是决定存亡的关键时刻,希望刘禅“居安思危”。 第1段提到“侍卫之臣”和“忠志之士”有什么作用? 这是蜀国“人和”的主观条件,而且是先帝“殊遇”造成的。客观条件虽然堪忧,主观努力尚且可为。在这样的形势下,作为蜀国的国君应当如何做,文章开头从三个方面使后主认识到应当有所为。 诸葛亮在文中向刘禅提出了哪些建议? 提出了三条建议。
⑴广开言路。“诚宜开张圣听”;
⑵严明赏罚。“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”;
⑶亲贤远佞。“亲贤臣,远小人”。 提出这三条建议的目的是什么? ⑴希望后主能“以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也”
⑵希望后主能“以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也”
⑶希望后主能“亲贤臣,远小人”,只有做到这一点,才能使国家“兴隆”总之,作者希望蜀国能够有一个清明的政局,成了“北定中原”强大稳定的后方。 第六段作者自述身世的目的何在? 作者自叙本志,说明自己的低微的身份,淡泊的生活,无意于功名利禄的高远志趣。叙述先帝“三顾茅庐”之恩,称赞先帝宽宏气度和不耻下问的品德,也表达了自己的知恩感激之情。最后概括叙述跟先帝患难与共的历史,说明了创业的艰难,进一步表达了作者效忠刘备父子的心愿,以陈情的方式为“出师”作铺垫。 作者自叙本志,为的是突出先帝的知遇之恩,而出师伐魏,“北定中原”,正是为了完成先帝未竟的事业以报答先帝。 第七段追忆“白帝城托孤”在文中起什么作用? 说明“出师”的原因,是完成先帝未竟的事业。这是他“报先帝而忠陛下”的本分。 出师之前作者做了哪些准备工作? “五月渡沪,深入不毛。”“七擒孟获”,安抚夷人,“今南方已定,兵甲已足”,安定了后方,做好战备。 出师的目的是什么? “奖率三军。北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都”。 作者出师后的国内政事如何安排?推贤了哪些贤臣?目的是什么? ⑴宫中:推荐良实,志虑忠纯的郭攸之、费祎、董允等。
⑵营中:推荐性行淑均,晓畅军事的将军向宠。
⑶其他:推荐贞良死节之臣侍中、尚书、长史、参军等。
目的是消除北伐的后顾之忧,使他能集中精力伐魏。 作者如何表达了出师的决心? ⑴以出师为己任。“此臣报先帝而忠陛下之职分也”;
⑵立下军令状。“愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵”。 作者对他所推荐的贤臣和后主提出了哪些要求? ⑴对贤臣:“斟酌损益,进尽忠言”,要有“兴德之言”。
⑵对后主:“陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏”。 从全文来看,诸葛亮向刘禅提出的三条建议,他反复强调的是哪一条? 作者反复陈说的是亲贤远佞这一条。其余两条虽然说的是方针、政策,也都与此有关。因为刘禅是个昏庸之君,容易受坏人蛊惑,如不亲贤远佞,就会出现“妄自菲薄,引喻失义”“偏私,使内外异法”等情况,再好的方针、政策也不可能贯彻执行。而亲贤为远佞之本,所以文章开头说“开张圣听”,实际上就是要听取贤臣的意见,万不可“塞忠谏之路”,中间列举贤臣姓名,要刘禅“亲之信之”,结尾更劝说刘禅要“咨诹善道,察纳雅言”,也是亲贤的意思。 小结 这篇表文历来受到人们的高度评价,被视为表中的代表作。文章以恳切的言辞劝说后主要继承先帝遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以修明政治,完成先帝未竟的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和“北定中原”“兴复汉室”的决心。 1诸葛亮在文中就国内政治问题向刘禅
提出了哪些建议?提出了三条建议 2从全文看,这三条建议中,诸葛亮
反复强调是哪一条?1、广开言路:诚宜开张圣听2、严明赏罚:陟罚臧否,不宜异同3、亲贤臣,远小人亲贤臣,远小人本文在写作方面有什么特色? “表以陈情”,意思是表的叙事和议论都带有抒情的色彩。第一部分寓情于议,在谈论形势、方针、政策和历史经验教训之中贯穿着一条明显的抒情线索,就是希望后主能继承先帝的遗志,完成先帝未竟的大业。第二部分寓情于叙,字字句句都蕴含着作者对先帝的知遇之思和无限感激之情,也表达了作者尽心竭力效忠刘备父子的心愿。最后,诸葛亮以“讨贼兴复之效”自许,并且说“不效则治臣之罪,以告天帝之灵”,更是情词恳切,催人泪下,集中表现了他感恩图报的心情。 形势分析提出建议以身许国 创业艰难夙夜忧叹 请命北伐分述职责 诹善纳雅出师一表真名世,千载谁堪伯仲间?分析:复习来过关古今词义
古义:
今义:
古义:
今义:痛心遗憾。
未尝不叹息痛恨于桓、灵也。非常恨。贫民百姓。臣本布衣。布的衣服。痛恨布衣古义:
今义:
古义:
今义:卑鄙感激身份低微,出身鄙野。
先帝不以臣卑鄙。(语言、行为)恶劣;不道德。感动,激动。由是感激。因对方的好意或帮助而对他产生好感。 一词多义
效
愿陛下托臣以讨贼兴复之效。
不效则治臣之罪。
感激
由是感激。
臣不胜受恩感激。 重任。实现、完成。感动,激动。感谢。以光先帝遗德。
恢弘志士之气。
此皆良实。
优劣得所。光,名词用为动词,发扬光大。恢弘,形容词用为动词,发扬扩大。良实,形容词用为名词,善良诚实的人。优劣,形容词用为名词,才能高的和才能低的。词类活用亲贤臣。
远小人。
攘除奸凶。
则责攸之、讳、允等之慢。 亲,形容词用为动词,亲近。远,形容词用为动词,疏远。奸凶,形容词用为名词,奸邪凶顽的人。慢,形容词用为动词,怠慢。通假字
裨补阙漏。
尔来二十有一年矣。 阙,通“缺”,缺点。有,通“又”,表余数。虚词
以
故临崩寄臣以大事也。
先帝不以臣卑鄙。
以光先帝遗德。
以塞忠谏之路也。
受命以来。 介词,把。介词,因。连词,表目的,来,用来。连词,表结果,以致。连词,表时间,以。㈠给下列多音多义字注音。
⒈薄 妄自菲薄( )
薄纸( )
⒉塞 以塞忠谏之路( )
堵塞( )
⒊行 行阵( )
性行淑均( )
⒋否 陟罚臧否( )
是否( )
⒌遗 以遗陛下( )
遗失( )bósèsāihángxìngpǐfǒuwèiyíbáo㈡解释下列划线的词语。
⒈益州疲弊
⒉盖追先帝之殊遇
⒊恢弘志士之气
⒋未尝不叹息痛恨于桓、灵也
⒌先帝不以臣卑鄙
⒍由是感激贫困衰弱特殊待遇发扬光大痛心遗憾地位低微,见识浅陋感动激动㈢翻译下列文言句子。
⒈庶竭驾钝,攘除奸凶。
⒉受任于败军之际,奉命于危难之间。
⒊今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
希望竭尽我平庸的才智,铲除奸邪凶顽的敌人。 在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命出使。 现在天下分裂成三国,我们蜀国贫困衰弱,这真正是形势危急,决定存亡的关头啊。总结一、实词总结:
1)道:① “中道崩殂”:道路
② “咨诹善道”:办法 2)遗:① “以光先帝遗德”:遗留
② “先帝简拔以遗陛下”:给予 3)为:① “仅为一体”:是
② “若有作奸犯科及为忠善者”:做,行
③ “众议举宠为督”:做,担任
4)论:① “宜付有司论其刑赏”:评判
② “每与臣论此事”:议论5)无:① “若无兴德之言”:没有
② “事无大小,悉以咨之”:不论
6)行:① “然后施行”:实行
② “性行淑均”:行为
③ “必能使行阵和睦”:行列 7)益:① “有所广益”:益处
② “至于斟酌损益”:增加
二、古今异义词:1、诚宜开张圣听:开张
2、不宜妄自菲薄:菲薄古:扩大; 今:铺面开业古:轻视,看不起自己;今:微薄.3、晓畅军事:晓畅古:精通;今:流畅
4、此先汉所以兴隆也:所以古:……的原因今:表示结果5、未尝不叹息痛恨于桓、灵也:痛恨古:痛心遗憾
今:很不满意或非常恨6、先帝不以臣卑鄙:卑鄙古:出身低微、目光短小今:行为卑劣7、咨臣以当世之事,由是感激:感激古:感动奋发今:感动感谢8、先帝知臣谨慎:谨慎古:认真谨慎今:做事小心9、今当远离,临表涕零:涕古:眼泪
今:鼻涕10、此诚危急存亡之秋也:诚古:实在
今:诚实1)而:① “先帝创业未半而中道崩殂”:却
② “可计日而待也”:连接状语与中心语 2)于:① “然侍卫之臣不懈于内”:在
② “欲报之于陛下也”:及于,给
③ “未尝不叹”:对 ④ “还于旧都”:到 3)以:① “咨臣以当世之事”:用,拿
② “诚直开张圣听,以光先帝遗德”:而
③因而。“不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”④表时间、地域等界限。“受命以来,夙夜忧叹”。⑤认为。“愚以为宫中之事”。 古今词义
古义:
今义:
古义:
今义:痛心遗憾。
未尝不叹息痛恨于桓、灵也。非常恨。贫民百姓。臣本布衣。布的衣服。痛恨布衣古义:
今义:
古义:
今义:卑鄙感激身份低微,出身鄙野。
先帝不以臣卑鄙。(语言、行为)恶劣;不道德。感动,激动。由是感激。因对方的好意或帮助而对他产生好感。 一词多义
效
愿陛下托臣以讨贼兴复之效。
不效则治臣之罪。
感激
由是感激。
臣不胜受恩感激。 重任。实现、完成。感动,激动。感谢。以光先帝遗德。
恢弘志士之气。
此皆良实。
优劣得所。光,名词用为动词,发扬光大。恢弘,形容词用为动词,发扬扩大。良实,形容词用为名词,善良诚实的人。优劣,形容词用为名词,才能高的和才能低的。词类活用亲贤臣。
远小人。
攘除奸凶。
则责攸之、讳、允等之慢。 亲,形容词用为动词,亲近。远,形容词用为动词,疏远。奸凶,形容词用为名词,奸邪凶顽的人。慢,形容词用为动词,怠慢。通假字
裨补阙漏。
尔来二十有一年矣。 阙,通“缺”,缺点。有,通“又”,表余数。虚词
以
故临崩寄臣以大事也。
先帝不以臣卑鄙。
以光先帝遗德。
以塞忠谏之路也。
受命以来。 介词,把。介词,因。连词,表目的,来,用来。连词,表结果,以致。连词,表时间,以。㈠给下列多音多义字注音。
⒈薄 妄自菲薄( )
薄纸( )
⒉塞 以塞忠谏之路( )
堵塞( )
⒊行 行阵( )
性行淑均( )
⒋否 陟罚臧否( )
是否( )
⒌遗 以遗陛下( )
遗失( )bósèsāihángxìngpǐfǒuwèiyíbáo㈡解释下列划线的词语。
⒈益州疲弊
⒉盖追先帝之殊遇
⒊恢弘志士之气
⒋未尝不叹息痛恨于桓、灵也
⒌先帝不以臣卑鄙
⒍由是感激贫困衰弱特殊待遇发扬光大痛心遗憾地位低微,见识浅陋感动激动㈢翻译下列文言句子。
⒈庶竭驾钝,攘除奸凶。
⒉受任于败军之际,奉命于危难之间。
⒊今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
希望竭尽我平庸的才智,铲除奸邪凶顽的敌人。 在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命出使。 现在天下分裂成三国,我们蜀国贫困衰弱,这真正是形势危急,决定存亡的关头啊。