小石潭记

文档属性

名称 小石潭记
格式 rar
文件大小 2.8MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2009-10-10 13:50:00

图片预览

文档简介

课件38张PPT。柳宗元小石潭记 孤独、执著的钓翁形象其实就是柳宗元孤傲人格的写照! 江雪
千山鸟飞绝,
万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,
独钓寒江雪。 柳宗元(773~819)唐代著名文学家、哲学家。字子厚,唐代河东(今山西省永济市)人,代宗大历八年(773年)出生于京城长安,贞元九年(793)中进士,宪宗元和十四年(819年)客死于柳州,享年不到50岁。因为他是河东人,世称柳河东。又因官终柳州刺史,又称柳柳州。唐宋八大家之一,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称“韩柳”。著有《柳河东集》。 了解作者 《永州八记》是柳宗元参与改革,失败后被贬谪到永州以后写的。
包括:《始得西山宴游记》、《钴姆潭记》、《钴姆潭西小丘记》、《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》。
本文是《永州八记》中的第四篇,保持了《永州八记》一贯的行文风格,观察入微,描摹细致。写作背景:结合书下注解,放声朗读课文    小石潭记 柳宗元          
 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清, 不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己, 曰奉壹。 读准下列生字: 篁竹( )  清冽( ) 卷( )石 
为坻( ) 为嵁 ( ) 佁然( )
参差( )披拂     俶( )而远逝

悄( )怆( )幽邃( )   翕( )忽 huánglièchíkānyǐsuìcēn cīchùqiǎochuàngguánxī从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。小石潭记柳宗元伐竹取道,下见小潭,
水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁 ,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,
参差披拂。 潭中鱼可百许头,
皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,
佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,
明灭可见。其岸势犬牙差互,
不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,
寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,
为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
课文字词解释潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不
动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:
曰恕己,曰奉壹。 解释红笔的词:
1.从小丘西行百二十步( )
2.隔篁竹( )
3.如鸣佩环( )
4.下见小潭( )
5.水尤清冽( )( )
6.为坻,( )7.为屿( )
8.为嵁( ) 9.翠蔓( )
10.蒙络摇缀( )( )( )
11.潭中鱼可百许头( )( ) 向西竹林好象挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音向下特别清澈水中高地小岛不平的岩石翠绿的茎蔓覆盖缠绕连结大约上下、光景、左右12.佁然( )
13.俶尔( )
14. 翕忽( )
15.斗折蛇行( )( )
16.明灭可见( )
17.犬牙差互( )( )
18.凄神寒骨( )
19.悄怆幽邃( ) ( )
20.以其境过清 ( )
21.不可久居( )
22.隶而从者( )( )呆呆的样子忽然像北斗七星那样曲折像蛇爬行那样弯曲或现或隐像狗的牙齿那样感到心神凄凉、寒气透骨忧伤的样子幽静深远因为停留随从跟随轻快敏捷互相交错翻译:
1.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
译:
2.全石以为底,近岸,卷石底以出。
译:
3、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译:
4.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
译:
5.日光下彻,影布石上,佁然不动。
译:
砍伐竹子开出道路,向下就看见一个小水潭,潭水特别清澈。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘荡。潭中的鱼大约有一百来头 ,都好象在空中子游动,什么凭借也没有似的阳光向下一直照射到水底,鱼的影子映在石上,呆呆
地一动不动。潭由整块的石头形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分
翻卷过来露出水面。6、俶尔远逝;往来翕忽,似与游者相乐。
译:
7.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
译:
8.四面竹数环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
译:
9.以其境过清,不可久居,乃记之而去。
译:四面竹子树木包围着,静悄悄的没有其他人,使人感到心
神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。向小石潭的西南方向望过去,溪水曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现忽然间向远处游去;来来往往轻快敏捷,好象在和游人
互相取乐。因为那种环境太凄清了,不能停留太久,就记下这些景物
离开了。全文译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。
顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。 一词多义:全石以为底
为坻,为屿潭中鱼可百许头
明灭可见作为大约形成可以如鸣佩环
竹树环合从小丘西行百二十步
隶而从者,崔氏二小生水尤清冽
其境过清卷石底以出
以其境过清参差披拂
犬牙差互玉环环绕自跟随而由于、因为长短不一交错清澈冷清1234567合作交流1、作者是怎样发现小石潭的?“隔篁竹,闻水声,如鸣佩环”,潭中水声悦耳动听,引起作者好奇于是“伐竹取道”,发现了小石潭。2、本文以游览为序写景,条理清晰,说说本文的写作思路。思路:发现小石潭(移步换景)→潭中景物(特写镜头)→小潭源流(形象比喻)→潭中气氛(寓情于景)→交代同游者3、作者依次描写了那些景物?树→鱼→水→源头→岸势4、小石潭有什么特点?用原文说说作者是如何发现这些特点的?——“石底”、“水尤清冽”5、找出文中体现作者情感的字句,体会作者情感。——“心乐之”、“似与游者乐”(体现作者观赏小石潭奇景奇趣后暂时的轻松和快乐)
“以其境过清”(环境凄清,作者被贬后寂寞凄苦、悲凉的心情。)小结:景物:潭、树、鱼、水、源头、岸势
潭:“全石以为底”、“水尤清冽”
情:“乐”、“清” 全文共五段,可分为四部分
第一部分(1),写小石潭的方位和概貌。
第二部分(2~3),写小石潭中的游鱼和潭中的水源。
第三部分(4),写小石潭的气氛和作者的感受。
第四部分(5),介绍与自己同游小石潭的人。文章结构小石潭记发现小潭:潭中景物:小潭源流:潭中气氛:记录同游者隔、闻、伐、取、见潭水:游鱼:清澈侧面描写动静结合定点特写移步换景岸势:溪身:曲折蜿蜒参差不齐幽深冷寂凄清寓情于景形象比喻
讨论:人常说“一切景语皆情语”,可作者在发现小潭时“心乐之”,后可来为什么又觉“悄怆幽邃”呢,这一乐一忧似难相容,该如何理解?结合作者的生世思考。  乐是忧的一种表现形式。柳宗元参与改革,失败被贬心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调。而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情;所以才会有发现小石潭时心乐之,观鱼时觉得鱼似与游者相乐的愉悦心情,但这种欢乐毕竟是暂时的,一经凄清环境的触发,忧伤悲凉的心情又会流露出来。柳宗元从小聪明好学,13岁时已经能写出好文章,二十岁中进士,官曾至御史,因参与改革失败,被贬至偏僻落后的永州过了整整十年的放逐生活,后又被派出更远的柳州担任刺史,虽政绩显赫,但因在政治上长期受迫害,心情抑郁,健康状况恶化,三年后病死在柳州,年仅47岁。  这篇文章生动描绘了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的凄苦孤寂悲凉的情感。文章小结:根据图片提示背诵课文小石潭记柳宗元课后作业:1、背诵和抄写。2、能仿照作者简洁而生动又富有情感地手法,把你心中最心驰神往、最能引起你想像的景物写下来,200字。