8《世说新语》二则《咏雪》课件(共31张PPT)

文档属性

名称 8《世说新语》二则《咏雪》课件(共31张PPT)
格式 zip
文件大小 883.0KB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2019-07-28 07:52:31

图片预览

文档简介

(共41张PPT)
《世说新语》两则
刘 义 庆
咏 雪
《世说新语》
   谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤(zhòu),公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差(chà)可拟(nǐ)。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕(yì)女,左将军王凝之妻也。      
— 《世说新语》—
   谢太傅\寒雪日\内集,与儿女\讲论文义。俄而\雪骤,公\欣然曰:“白雪纷纷\何所似?”兄子胡儿\曰:“撒盐空中\差可拟。”兄女\曰:“未若\柳絮因风起。”公\大笑\乐。即\公大兄\无奕女,左将军\王凝之\妻也。      
— 《世说新语》—
谢太傅寒雪日内集,与儿女


讲论文义。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
寒冷的,下雪的。
子侄辈。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何


所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”


兄女曰:“未若柳絮因风起。”
不久,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”
不久,一会儿
迅速
高兴的样子。
像什么。
差:差不多。可:可以。拟:比,相比。
未若:比不上。
因:凭借。
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
太傅高兴得大笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。



1、你认为“寒雪”、“内集”、“欣然”、“大笑”等词语营造了一种怎样的家庭氛围?
2、用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷纷”,谢太傅认为哪个更好?作者认为哪个更好?你还能说出一两个形容飞雪的好比喻或好诗句吗?
1、你认为“寒雪”、“内集”、“欣然”、“大笑”等词语营造了一种怎样的家庭氛围?
高雅
融洽
轻松
2、用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷纷”,谢太傅认为哪个更好?作者认为哪个更好?你还能说出一两个形容飞雪的好比喻或好诗句吗?
柳絮因风起


飞扬之态
轻盈之雅
春雪
韩愈
新年都未有芳华,
二月初惊见草芽。
白雪却嫌春色晚,
故穿庭树作飞花。

燕山雪花大如席,纷纷吹落轩辕台。
——李白
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
——岑参
儿女
兄子 
兄女 
大兄
(泛指小辈、子侄辈)
(哥哥的儿子)
(哥哥的女儿)
(大哥)
一年,海盗起家的匪首孙恩率众攻打会稽,书呆子气十足而又相信道教的王凝之居然不加设防,相信道祖必能庇佑一郡生灵,每天闭门默祷,第二天对诸将佐说:“我已请得道祖允诺,派遣天兵天将相助,城池可保无虞,贼兵一定会自取灭亡。”这样,由于毫无防备,贼兵长驱直入,王凝之及诸子都被贼兵杀害,谢道韫举措镇定,命令婢仆执刀仗剑,组成一支小小的突击队伍,乘乱突围出城,她横刀在手,乘肩舆而出,来到大街,贼兵如潮
水般涌来,终于成为贼兵的俘虏,谢道
韫抱着小外孙被送到孙恩的面前,孙恩
看到这个刚刚三岁的小孩儿,以为是王
氏子孙,即命令左右将他杀死。谢道韫
厉声说:“事在王门,何关他族?此小儿
是外孙刘涛,如必欲加诛,宁先杀我!”
孙恩早听说谢道韫的才名,及见她义正
辞严,毫不为眼前的态势而有畏惧之
意,不免大为心折,于是改容相待,不
但不杀她的小外孙,而且命属下为善加
保护,送她安返故居。从此谢道韫寡居
会稽。
难兄难弟
东汉陈寔(shí)有子陈纪字元方、陈谌(chén)字季方,两人皆以才德见称于世。元方之子长文与季方之子孝先各论其父功德,争之不能决,问于陈寔,寔曰:「元方难为兄,季方难为弟。」意谓两人难分高下。事见南朝宋刘义庆《世说新语?德行》。后称兄弟皆贤为难兄难弟或元方季方。
陈 太 丘 与 友 期
陈纪(128-199),字元方。以道德知名于世。兄弟友爱,孝养父亲,家中和睦亲善,其家风成为人们学习的榜样。陈纪也曾遭到党锢,他在家发奋著作,写成《陈子》一书。党禁解除后,朝廷虽然多次征召,他都拒绝出仕。中平六年(189)灵帝去世,少帝即位,大将军何进再次谋除宦官,辟召智谋之士二十余人,陈纪被举为五官中郎将。但当陈纪应召到达京都洛阳时,形势已发生了大逆转,何进在与宦官的斗争中被杀,长期盘踞宫廷的宦官也被翦除殆尽,但政权却落入了奉召领兵入洛
的凉州军阀董卓手中。董卓大量选用党人名士以便获得支持,陈纪被任为侍中,又考虑进一步任其为司徒、尚书令。当时董卓意欲挟持新立的献帝徙都长安,陈纪劝谏董卓应谦远朝政,专精外任,不可擅意徙都。董卓很不高兴,但敬畏陈纪的名望,也无可奈何。陈纪见天下已乱,乃请出为平原相,并且立即赴任。建安初,拜为大鸿胪。四年(199)去世,年七十一。
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不(fǒ)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太


丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。

期:约定。
日中:正午时分。
至:到达。
舍弃
乃,才。
离开
陈太丘和(一位)朋友相约而行,约定的时间是中午,中午过了(朋友)(却)没有到,陈太丘不再等候就离开了。(太丘)走后,(他的朋友)才到。 陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在门外玩。
客问元方:“尊君在不(fǒu)?”答曰:“待君久


不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期

行,相委而去。”
“不”通“否”,在问句尾表示询问。
语气助词,表示愤怒的感情。
委:丢下、舍弃。
客人问元方:“你的父亲在家吗?”元方答道:“等你好久都没来,(他)已经离开了。”客人便发怒道:“(真)不是人啊!和人家约好出行,(却)丢下人家而离去。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是
无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车
引之,元方入门不顾。
引,拉。
顾:回头看。
元方说:“您与我父亲约定在中午(一同出发),中午(到了)(您)(却)没有到,(这)就是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,(这)便是没有礼貌。” 客人感到惭愧,便从车里下来想拉元方,元方径直走入家门根本不回头看。
1、文中“君”“家君”“尊君”的称谓有什么不同?
2、“期日中,过中不至”说明陈太丘的朋友是个怎样的人?元方义正辞严地指出了父亲的朋友的哪两点错误?从这件事上,你认为元方是个怎样的孩子?
3、元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。


尊君

家君
古代用于第二人称的一种尊称。
对别人父亲的一种尊称。
谦词,对别人称自己的父亲。
2、“期日中,过中不至”说明陈太丘的朋友是个怎样的人?元方义正辞严地指出了父亲的朋友的哪两点错误?从这件事上,你认为元方是个怎样的孩子?
1、不守信用,缺乏时间观念;
2、日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼;
3、元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。
《咏雪》
《陈太丘与友期》
与小孩子有关
描写了人物群像
侧重表现了谢道韫的文采
主要描写元方
侧重表现了元方的懂礼识仪,聪明刚正