17 中国人失掉自信力了吗
1.重点字
玄虚(xuán) 前仆后继(pū) 诬蔑(wū)
搽(chá) 诓骗(kuāng) 摧残(cuī)
麻醉(zuì)
2.多音字
省 笼
仆
“省”为“检查”“知觉,觉悟”“探望,问候”义时,一般读xǐng;其他义时一般读shěng。
“仆”为“旧时受人雇佣,在生活上供役使的人”义时,读pú;含有“向前跌倒”义时,读pū。
3.形近字
4.重点词语
一味:副词,单纯地,一个劲地,多含贬义。
怀古伤今:怀念过去的事情,对现在的事情感伤。
玄虚:空而不切实,不可信。
渺茫:因遥远而模糊不清,因没有把握而难以预期。
舍身求法:指为了追求真理,不惜牺牲生命。
前仆后继:前面的人倒下了,后面的人继续跟上去。形容英勇奋斗,不怕牺牲。
诬蔑:捏造事实败坏别人的名誉。
自欺欺人:用自己都难以置信的话或手法来欺骗别人;既欺骗自己也欺骗别人。
诓骗:说谎话骗人。
不足为据:不足以作为依据。
1.“自欺”也并非现在的新东西,现在只不过日见其明显,笼罩了一切罢了。然而,在这笼罩之下,我们有并不失掉自信力的中国人在。(这两句是紧承上文对对方论证的反驳,中国人正发展着“自欺力”,一个“然而”一转,引出在“自欺”的笼罩之下,我们有并不失掉自信力的中国人在。紧接着作者在下文开始用事实来批驳对方的谬论)
2.说中国人失掉了自信力,用以指一部分人则可,倘若加于全体,那简直是诬蔑。(这句话是本文的中心句,是驳斥“中国人失掉自信力”这个谬论的关键句。从逻辑上说,它提示了对方以偏概全的错误。因为根据双方都肯定的事实,作者承认有些中国人早就失掉了自信力,但对方用全称命题“中国人失掉自信力了”是荒谬的。从情感上说,这句话是对对方谬论的怒斥)
1.立驳结合,论证严密。
课文的第3~5段是反驳对方的论证过程,即通过揭示对方论点与论据之间缺乏逻辑联系来证明对方的论点不能成立。作者巧妙地通过对对方论据的分析,指出中国人现在失掉的是“他信力”,而不是自信力。课文的第6~8段,针锋相对地指出,“有并不失掉自信力的中国人在”,从根本上驳倒了对方的论点。因为“有并不失掉自信力的中国人在”,所以,与之相矛盾的“中国人失掉自信力了”这一命题必然为假。文章有着严密的逻辑性。
2.语言犀利,行文洗练。
“他信力”和“自欺力”这两个词,从修辞上说是仿拟。你说“自信力”,我来个“他信力”,既十分巧妙地指出对方论证的不严密,又揭示了某些人愚昧麻木的实质,再用“自欺力”来批判,可谓入木三分。行文的洗练则表现在读者反复阅读也找不出哪个词句可有可无,甚至是意义不大,而是越读越能读出味儿。
作者针对当时有些人散布的“中国人对抗日前途失去信心”的悲观论调进行了有理有据的批驳,明确指出了绝大部分中国人没有失掉自信力,极大地鼓舞了中国人民的民族自信心,表现了作者炽热的爱国之心。