11.《核舟记》第1课时课件+教学设计+素材

文档属性

名称 11.《核舟记》第1课时课件+教学设计+素材
格式 zip
文件大小 31.9MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2020-01-29 14:28:09

文档简介








中小学教育资源及组卷应用平台


新人教部编版语文八年级下册
《核舟记》第1课时教学设计
【教学目标】
1.积累文言词语,把握文章内容。学习掌握本文运用说明和描写相结合的写作方法。
2.学习本文“总—分—总”的结构方式和空间说明顺序。
3.关注文中数量词的特点,体会古代汉语数量词与现代汉语数量词的异同。
4.了解我国古代雕刻技艺的精湛、成就的卓越,欣赏艺术品的巧夺天工之美,感受中国的艺术文化魅力。
【教学重点】
理清文章的整体思路,探明主体部分的说明顺序。
【教学难点】
学习掌握本文运用说明和描绘相结合的笔法。
【教学时间】2课时
【教学过程】
第一课时
一、导入新课
我们中华民族是世界四大文明古国之一,我国古代劳动人民是最优秀、最勤劳、最聪明灵巧的人民,他们创造了光辉灿烂、永垂不朽、令古今世界瞩目的中华文明、中华文化。其中最令人喷喷称奇、叹为观止的有那源远流长、久盛不衰的手工雕刻艺术,尤其是微雕。一棵不起眼的树根经三拨两弄可以变成一只活灵活现、凌空欲飞的雄鹰,这是根雕;一块似废弃的石头经三琢两磨也可忽然化为山水木石、鸟鱼虫草,或可成为万里长城的缩影,这是玉雕;不仅如此,一根头发上可以雕刻下唐诗三百首的全部诗句,这是发雕;还有牙雕、竹雕等等。今天我们学习的明末魏学洢的《核舟记》就是远在数百年前我国劳动人民、民间艺人精湛绝伦的雕刻技艺的一次辉煌的展示。
二、文学常识
1、作者简介
魏学洢(约1596-1625),字子敬,嘉善人。明朝末年著名散文作家。他生活在明朝晚期阉党横行的年代,其父魏大中因上疏指责权宦魏忠贤结党朋奸而遭诬害,他自己也因阉党威逼悲愤而死。著有《茅檐集》。《核舟记》选自清代张潮编辑的《虞初新志》。
2、写作背景
明朝的时候,我国的微雕技艺已经相当高妙,如明代冯梦龙的《古今概谈》一书中“雕刻绝艺”条记载:吴仁顾四以核桃刻小船,“蓬、樯、舵、橹、纤、索莫不悉具”;上刻三人,并有各种器物及对联等。与本文记载的核舟颇为相像,同时还记载了“橄榄花篮”和其他一些微雕艺术品,可见当时微雕技艺之一斑。
三、初读课文,整体感知
1、自由朗读,读准字音
器皿(mǐn)     罔不因势象形(wǎng)  贻(yí)
八分有奇(yòu jī) 二黍许(shǔ) 箬篷(ruò)
髯(rán) 石青糁之(sǎn) 诎(qū)
壬戌(rén xū) 舟楫(jí) 篆(zhuàn)
2、视频朗读,注意停顿
3、教师范读,读准停顿
《核舟记》朗读节奏划分?
明/有/奇巧人/曰/王叔远,能/以径寸之木,为/宫室、器皿(mǐn)?、人物,以至/鸟兽、木石,罔(wǎng)不/因势象形,各具情态。尝/贻(yí)余/核舟一,盖/大苏/泛/赤壁/云。??
舟首尾/长约/八分有(y?u)奇(jī),高/可二黍(shǔ)许。中/轩敞者/为舱,箬(箬ru?)篷/覆之。旁开/小窗,左右/各四,共/八扇。启窗/而观,雕栏/相望/焉。闭之,则右刻/“山高/月小,水落/石出”,左刻/“清风/徐来,水波/不兴”,石青/糁(sǎn)之。?
船头/坐/三人,中/峨冠(guān)而多髯(rán)?者/为/东坡,佛印/居右,鲁直/居左。苏、黄/共阅/一/手卷。东坡/右手/执/卷端,左手/抚/鲁直/背。鲁直/左手/执/卷末,右手/指/卷,如有/所语。东坡/现/右足,鲁直/现/左足,各/微侧,其/两膝/相比/者,各/隐/卷底/衣褶(zhě)中。佛印/绝类/弥(mí)勒,袒胸/露(l?u)乳(rǔ),矫(jiǎo)首/昂视,神情/与/苏、黄/不属(zhǔ)。卧/右膝,诎(qū)?/右臂/支船,而/竖其/左膝,左臂/挂/念珠/倚之--珠/可/历历数/也。?
舟尾/横卧/一楫(jí)。楫/左右/舟子/各/一人。居右者/椎(zhuī)髻(jì)/仰面,左手/倚/一衡木,右手/攀(pān)/右趾,若/啸呼/状。居左者/右手/执/蒲葵扇,左手/抚(fǔ)/炉,炉上/有壶,其人/视端/容寂,若听/茶声/然。?
其/船背/稍夷(yí),则/题名/其上,文曰/“天启/壬(rén)戌(xū)/?秋日,虞(yú)山/王毅/叔远甫/刻”,细若/蚊足,钩画/了了,其色/墨。又/用/篆(zhuàn)章/一,文曰/“初平/山人”,其色/丹。?
通计/一舟,为/人五;为/窗八;为/箬(ru?)篷,为/楫,为/炉,为/壶,为/手卷,为/念珠/各一;对联、题名/并篆(zhuàn)文,为字/共三十有(y?u)四;而/计其长,曾(zēng)不/盈寸。盖/简桃核/修狭者/为之。嘻,技/亦灵怪/矣哉!
四、译读课文,把握文意
4、学生读课文,结合注释,借助工具书,理解文句,把握文意。
魏学洢《核舟记》原文对照翻译
(1)明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
奇巧人:手艺奇妙精巧的人。 以:介词,用,凭。
径寸之木:直径一寸的木头。 为:动词,做,制,这里指雕刻。
宫室:泛指房屋建筑。
器皿(mǐn):器具。以至:连词,“以至于”,“直到”。
罔(wǎng)不:无不。罔:否定副词,没有,无。
象:动词,模拟。
明朝有个有特殊技艺的人名字叫王叔远。他能够用直径一寸的细小圆形木块,雕刻出宫殿,杯、盘、碗、碟等生活用具,人物,以至飞鸟走兽,树木石头,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。
(2)尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
尝:副词,曾经。 贻(yí):赠送。 余:人称代词,我。
盖:表示推测的句首语气词,这里可译为“原来是”。
大苏:即苏轼。 泛:动词,坐船游览。
他曾经送给我一只用桃核刻成的船,刻的是苏轼乘船游赤壁。
(3)舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。
有(yòu):同“又”,表示后面是一个尾数。 奇(jī):零头,零数。
高可二黍(shǔ)许:大约有两粒黄米高。 可:大约。
轩敞:高起宽敞。 为舱:是船舱。为:动词,是。
箬(ruò)篷:箬竹叶做成的船篷。 覆:盖。 之:代词,指船舱。
船从头到尾大约八分多长,高约二分上下。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左边右边各有四扇,共计八扇。
(4)启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
而:连词,连接前后两个动词,表示顺接关系。
雕栏:雕刻着花纹的栏杆。 相望:相对称。 焉:语气助词。
糁(sǎn):这里是涂染的意思。之:代词,指刻在窗扇上的字。
打开窗子来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗子,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂在刻着字的凹处。
(5)船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。
峨冠(guān):高高的帽子,这里指戴着高高的帽子。
髯(rán):胡须,这里泛指两腮的胡须。
船头坐着三个人,中间戴着高高帽子,胡须浓密的是苏东坡,佛印位于右边,黄鲁直位于左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。
(6)东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
卷端:指画幅的右端。卷末:指画幅的左端。
其两膝相比者:苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝互相靠近。比,靠近。
各隐卷底衣褶中:各自隐藏在卷子下边的衣褶里。
东坡右手拿着画幅的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着画幅,好像在说什么似的。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜着,他们互相靠近的两膝,即东坡的左膝,鲁直的右膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里。
(7)佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
绝,极;类,像。矫(jiǎo)首昂视:抬头仰望。矫,举。
不属(zhǔ):不相类似。属,类似。 诎(qū):同“屈”,弯曲。
倚(y)之:(左臂)靠在左膝上。
佛印和尚极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情跟苏、黄二人不相关联。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠靠在左膝上——念珠简直可以一粒粒清清楚楚数出来。
(8)舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
椎髻(jì):椎形发髻。衡:同“横”,横着。攀(pān):扳着。
船尾横放着一支船桨。桨的左右两旁各有一名撑船的人。位于右边的撑船的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子。
(9)居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其人视端容寂:那人眼光正视着茶炉,神色平静。其,那。端,正。
位于左边的撑船的人右手拿着一把蒲葵扇,左手抚摸着火炉,炉上有一把水壶,那个人的眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。
(10)其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
夷,平。了了:清楚明白。有(yòu):同“又”。
曾[zēng]:不盈寸:还不满一寸。曾,尚、还。盈,满。
简:通“拣”挑选。
那只船的船底稍平,就在上面刻上名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹细得像蚊子脚,笔画清清楚楚,颜色是黑的。还刻着一枚篆书图章,文字是“初平山人”,字的颜色是红的。
(11)通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!
简:挑选。同“拣”,挑选。
修狭:长而窄。
技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊!矣和哉连用有加重惊叹语气的作用。
总计一只核舟上,刻了五个人;刻了八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和图章的篆字,刻的字共三十四个。可是计算它的长度还不满一寸。是挑选长而窄的桃核刻造的。嘻,这技艺也真灵巧奇妙啊!
五、文言知识积累
(1)通假字。
①诎右臂支船(“诎”同“屈”,弯曲)
②左手倚一衡木(“衡”同“横”)
(2)一词多义。
①奇 明有奇巧人曰王叔远(奇妙)
舟首尾长约八分有奇(零数、余数)
②为 为宫室、器皿、人物(做。这里指雕刻)
中轩敞者为舱(是)
③端 东坡右手执卷端(名词,一头,一方)
其人视端容寂(形容词,正)
④而 中峨冠而多髯者为东坡(连词,表并列,并且、而且)
启窗而观(连词,表承接)
而计其长曾不盈寸(连词,表转折,但是)
⑤之 径寸之木(助词,的)
盖简桃核修狭者为之(代词,这)
(3)同义词。
①舟首尾长约八分有奇/高可二黍许(大约)
②珠可历历数也/钩画了了(分明可数的样子,清楚明白)
③若啸呼状/若听茶声然(……的样子)
(4)词类活用
石青糁之(名词作状语,用石青)
(5)数量词的用法:
①古代省略量词应补出。
尝贻余核舟一。
翻译为“赠给我一个用桃核雕成的小船”
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
翻译为“还刻着一枚篆书图章,文字是“初平山人”,字的颜色是红的。
②数词用在名词之后,翻译时应调整到名词的前面。
一(幅)手卷  一(个)人   一(张)桌   一(把)椅
一(把)扇   一(块)抚尺  一(条)舟 为人五(个)  
为窗八(扇)
六、课后作业
1、朗读并背诵这篇文言文
2、用现代汉语翻译这篇文言文











21世纪教育网 www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)



HYPERLINK "http://www.21cnjy.com/" 21世纪教育网(www.21cnjy.com)



(共28张PPT)
第一课时
语文部编版八年级下
我们中华民族是世界四大文明古国之一,我国古代劳动人民是最优秀、最勤劳、最聪明灵巧的人民,他们创造了光辉灿烂、永垂不朽、令古今世界瞩目的中华文明、中华文化。其中最令人喷喷称奇、叹为观止的有那源远流长、久盛不衰的手工雕刻艺术,尤其是微雕。一棵不起眼的树根经三拨两弄可以变成一只活灵活现、凌空欲飞的雄鹰,这是根雕;一块似废弃的石头经三琢两磨也可忽然化为山水木石、鸟鱼虫草,或可成为万里长城的缩影,这是玉雕;不仅如此,一根头发上可以雕刻下唐诗三百首的全部诗句,这是发雕;还有牙雕、竹雕等等。今天我们学习的明末魏学洢的《核舟记》就是远在数百年前我国劳动人民、民间艺人精湛绝伦的雕刻技艺的一次辉煌的展示。
魏学洢(约1596-1625),字子敬,嘉善人。明朝末年著名散文作家。他生活在明朝晚期阉党横行的年代,其父魏大中因上疏指责权宦魏忠贤结党朋奸而遭诬害,他自己也因阉党威逼悲愤而死。著有《茅檐集》。《核舟记》选自清代张潮编辑的《虞初新志》。
1、作者简介
明朝的时候,我国的微雕技艺已经相当高妙,如明代冯梦龙的《古今概谈》一书中“雕刻绝艺”条记载:吴仁顾四以核桃刻小船,“蓬、樯、舵、橹、纤、索莫不悉具”;上刻三人,并有各种器物及对联等。与本文记载的核舟颇为相像,同时还记载了“橄榄花篮”和其他一些微雕艺术品,可见当时微雕技艺之一斑。
2、写作背景
1、自由朗读,读准字音
器皿( )   罔不( )  
贻( ) 有奇( )
二黍许( ) 箬篷( )
髯( ) 糁之( )
诎( ) 壬戌( )
舟楫( ) 篆( )
mǐn
wǎng


shǔ
ruò
rán
sǎn



zhuàn
2、视频朗读,注意停顿
明/有/奇巧人/曰/王叔远,能/以径寸之木,为/宫室、器皿(mǐn)?、人物,以至/鸟兽、木石,罔(wǎng)不/因势象形,各具情态。尝/贻(yí)余/核舟一,盖/大苏/泛/赤壁/云。??
舟首尾/长约/八分有(y?u)奇(jī),高/可二黍(shǔ)许。中/轩敞者/为舱,箬(箬ru?)篷/覆之。旁开/小窗,左右/各四,共/八扇。启窗/而观,雕栏/相望/焉。闭之,则右刻/“山高/月小,水落/石出”,左刻/“清风/徐来,水波/不兴”,石青/糁(sǎn)之。?
船头/坐/三人,中/峨冠(guān)而多髯(rán)?者/为/东坡,佛印/居右,鲁直/居左。苏、黄/共阅/一/手卷。东坡/右手/执/卷端,左手/抚/鲁直/背。鲁直/左手/执/卷末,右手/指/卷,如有/所语。东坡/现/右足,鲁直/现/左足,各/微侧,其/两膝/相比/者,各/隐/卷底/衣褶(zhě)中。佛印/绝类/弥(mí)勒,袒胸/露(l?u)乳(rǔ),矫(jiǎo)首/昂视,神情/与/苏、黄/不属(zhǔ)。卧/右膝,诎(qū)?/右臂/支船,而/竖其/左膝,左臂/挂/念珠/倚之--珠/可/历历数/也。?
3、教师范读,读准停顿
舟尾/横卧/一楫(jí)。楫/左右/舟子/各/一人。居右者/椎(zhuī)髻(jì)/仰面,左手/倚/一衡木,右手/攀(pān)/右趾,若/啸呼/状。居左者/右手/执/蒲葵扇,左手/抚(fǔ)/炉,炉上/有壶,其人/视端/容寂,若听/茶声/然。?
其/船背/稍夷(yí),则/题名/其上,文曰/“天启/壬(rén)戌(xū)/?秋日,虞(yú)山/王毅/叔远甫/刻”,细若/蚊足,钩画/了了,其色/墨。又/用/篆(zhuàn)章/一,文曰/“初平/山人”,其色/丹。通计/一舟,为/人五;为/窗八;为/箬(ru?)篷,为/楫,为/炉,为/壶,为/手卷,为/念珠/各一;对联、题名/并篆(zhuàn)文,为字/共三十有(y?u)四;而/计其长,曾(zēng)不/盈寸。盖/简桃核/修狭者/为之。嘻,技/亦灵怪/矣哉!
(1)明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,
罔不因势象形,各具情态。
明朝有个有特殊技艺的人名字叫王叔远。他能够用直径一寸的细小圆形木块,雕刻出宫殿,杯、盘、碗、碟等生活用具,人物,以至飞鸟走兽,树木石头,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。
(2)尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
他曾经送给我一只用桃核刻成的船,刻的是苏轼乘船游赤壁。
动词,坐船游览
即苏轼
盖:表示推测的句首语气词,这里可译为“原来是”。
副词,曾经
赠送
(3)舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。
船从头到尾大约八分多长,高约二分上下。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左边右边各有四扇,共计八扇。
同“又”
零头,零数
大约
高起宽敞


代词,指船舱
(4)启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
打开窗子来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗子,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂在刻着字的凹处。
顺接连词
相对称
语气助词
涂染
代词,指刻在窗扇上的字。
(5)船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。
船头坐着三个人,中间戴着高高帽子,胡须浓密的是苏东坡,佛印位于右边,黄鲁直位于左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。
戴着高高的帽子
两腮的胡须
(6)东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
东坡右手拿着画幅的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着画幅,好像在说什么似的。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜着,他们互相靠近的两膝,即东坡的左膝,鲁直的右膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里。
画幅的右端
画幅的左端
靠近
(7)佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
佛印和尚极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情跟苏、黄二人不相关联。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠靠在左膝上——念珠简直可以一粒粒清清楚楚数出来。
极像
抬头仰望
不相类似
同“屈”,弯曲
(左臂)靠在左膝上
(8)舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
船尾横放着一支船桨。桨的左右两旁各有一名撑船的人。位于右边的撑船的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子。
椎形发髻
同“横”,横着
扳着
(9)居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
位于左边的撑船的人右手拿着一把蒲葵扇,左手抚摸着火炉,炉上有一把水壶,那个人的眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。


(10)其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启
壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
那只船的船底稍平,就在上面刻上名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹细得像蚊子脚,笔画清清楚楚,颜色是黑的。还刻着一枚篆书图章,文字是“初平山人”,字的颜色是红的。

清楚明白
(11)通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

尚、还
总计一只核舟上,刻了五个人;刻了八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和图章的篆字,刻的字共三十四个。可是计算它的长度还不满一寸。是挑选长而窄的桃核刻造的。嘻,这技艺也真灵巧奇妙啊!
通“拣”挑选
长而窄
(1)通假字。
①诎右臂支船
(“诎”同“屈”,弯曲)
②左手倚一衡木
(“衡”同“横”)
(2)一词多义。
①奇 明有奇巧人曰王叔远( )
舟首尾长约八分有奇( )
②为 为宫室、器皿、人物( )
中轩敞者为舱( )
③端 东坡右手执卷端( )
其人视端容寂( )
奇妙
零数、余数
做。这里指雕刻
名词,一头,一方
形容词,正

④而 中峨冠而多髯者为东坡( )
启窗而观( )
而计其长曾不盈寸( )
⑤之 径寸之木( )
盖简桃核修狭者为之( )
并列连词,并且
转折连词,但是
连词,表承接
助词,的
代词,这
(3)同义词。
①舟首尾长约八分有奇/高可二黍许( )
②珠可历历数也/钩画了了
( )
③若啸呼状/若听茶声然( )
(4)词类活用
石青糁之( )
大约
分明可数的样子,清楚明白
……的样子
名词作状语,用石青
(5)数量词的用法:
①古代省略量词应补出。
如:尝贻余核舟一。
翻译为“赠给我一个用桃核雕成的小船”
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
翻译为“还刻着一枚篆书图章,文字是“初平山人”,字的颜色是红的。
②数词用在名词之后,翻译时应调整到名词的前面。
一( )手卷  一( )人   
一( )桌   一( )椅
一( )扇   一( )抚尺  
一( )舟 为人五( )  
为窗八( )









1、朗读并背诵这篇文言文
2、用现代汉语翻译这篇文言文
谢谢
21世纪教育网(www.21cnjy.com) 中小学教育资源网站
有大把高质量资料?一线教师?一线教研员?
欢迎加入21世纪教育网教师合作团队!!月薪过万不是梦!!
详情请看:
https://www.21cnjy.com/help/help_extract.php