24 唐诗三首:茅屋为秋风所破歌(课件:13张PPT+素材)

文档属性

名称 24 唐诗三首:茅屋为秋风所破歌(课件:13张PPT+素材)
格式 zip
文件大小 57.9MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2020-04-13 20:44:25

内容文字预览

(共13张PPT)
茅屋为秋风
所破歌
[唐] 杜甫
5.
叙事性较强。
4.
语言可雅可俗;
3.
声律、韵脚自由;
1.
篇幅可长可短;
2.
句式比较灵活;
古体诗:
古代的自由诗


歌行体
歌行,古代诗歌的一种。汉魏以下的乐府诗,题名为“歌”或“行”的颇多,二者虽名称不同,其实并无严格区别。后遂有“歌行”一体。其音节、格律一般比较自由,富于变化。
《长恨歌》 《琵琶行》 《长歌行》
文体介绍

写作背景
安史之乱
759年,自洛阳回华州,亲眼见到战乱和不合理的兵役带给人民极大的痛苦。
同年,关内大饥,弃官西行至成都;次年,在西郊浣花溪盖一间茅屋栖身。
761年8月,大风破屋,大雨又至。诗人长夜难眠,感慨万千,写下了这首千古传诵的诗篇。














高者挂罥( )长林梢
下者飘转沉塘坳( )
布衾( )多年冷似铁
何时眼前突兀( )见( )此屋
茅屋为( )秋风所破歌
怒号( )
俄顷( )
丧( )乱
广厦( )
庇( )护
wéi
juàn
ào
qīn

xiàn
háo
qǐng
sāng
shà

翻译诗文
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
八月里秋深,狂风怒号,卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。

翻译诗文
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。
翻译诗文
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子都蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一丁点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。
翻译诗文
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿。

感悟探究
1.全文共4小节,每小节说了什么事儿?尝试为每节拟定小标题,体会作者复杂的心情。
2.杜甫一向关心民生疾苦,但为什么这首诗中他一反常态,只写自己的个人遭遇那?谈谈你的理解。

主旨:
诗人由茅屋被风雨袭击的遭遇,生发出“安得广厦千
万间,大庇天下寒士俱欢颜”的呼喊,表现了一种饱览民生疾苦、体察人间冷暖的济世情怀。
今日作业:
1.完成相应习题。
2.自找配乐,练习配乐诵读,进行展示。
同学们,再见!!