(共52张PPT)
19 报任安书(节选)
司马迁
读《出师表》不下泪者,其人必不忠;
读《陈情表》不下泪者,其人必不孝;
读《祭十二郎文》不下泪者,其人必不友;
(以上苏轼语)
读《报任安书》不下泪者,其人必不为人。 (后人续)
报任安书
司马迁
“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报……书”“答……书”“与……书”“上……书”“寄……书”等。
例如《答司马谏议书》(王安石)、《与朱元思书》(吴均)、《上枢密韩太尉书》(苏辙)
司马迁
司马迁,字 (朝代) 家, 和
家。元封三年任太史令,后因替李陵辩解,得罪下狱,受腐刑。
出狱后任中书令,发愤继续完成所著史籍。人称其书为《太史公书》,后称
是我国最早的 ,对后代史学有深远的影响。对许多历史人物的叙述,语言生动,形象鲜明。也是优秀的传记文学作品。
子长
西汉
史学
文学
思想
纪传体通史
《史记》,
司马迁
史学家
文学家
思想家
《史记》130篇 52万余字
本纪12
世家30
列传70
表10
书8
作者作品
第一部纪传体通史,上至黄帝,下至汉武帝
本纪: 记帝王。叙述历代帝王的历史
世家: 述诸侯。叙述贵族王侯的历史
列传: 叙人臣。历代诸侯之外名官名人的事迹
表: 表记大事记。各个历史时期的简单大事记
书: 记典章制度。天文地理、经济生活等。
■纪传体:以为人物立传记方式记叙史实。与编年体相对。
中国官方正史——二十四史——都依照《史记》体例。
《史记》地位评价
■《汉书》刘向称此书:“善序事理,辩而不华,质而不俚,其文直,其事核,不虚美,不隐恶。”
■善于叙事,说理透彻;雄辩历史却不至于华而不实;行文朴素却不粗俗;直书其事,不弄虚作假;记事详实准确,不妄加赞美,不隐帝王恶行。
编修史书需要四种素养
史德(“不虚美,不隐恶” )
史学(材料丰富)
史识(善于决断)
史才(“言之无文,行而不远”)
作者作品
■司马迁追求完美,正因为他作为史官,对历史、时代、
真理的强烈责任感,使他在受腐刑之后忍辱负重,忘怀所以,创作《史记》;(历史责任感)
■司马迁追求完美,正因为他通习六艺经传,读万卷书,
行千里路,才有了丰富的史学材料,他用最诚挚的治学态度,追求史料的完美,创作“史家之绝唱;(史料价值)
■司马迁追求完美,用他如椽大笔,增删十四载,完成上至轩辕,下至汉武大帝的动人历史,成就“无韵之离骚”。
(文学价值)
司马迁
作者作品
他因李陵事件而遇祸,也是一场性格的悲剧。因为无论从私交还是从官职来说,他都不负有为李陵辩护的义务。从《报任安书》和《史记》中,处处可以看到他富于同情心、感情强烈、正义凛然的性格特点。
西汉末的扬雄说:
“子长多爱,爱奇(正直)也。”(《法言》)
作者作品
《史记》在叙述历史人物事迹的同时,处处渗透了作者自身的人生感受,内心的痛苦和郁闷,这就是我们千年之下读《史记》仍不能不为之感动的关键。
司马迁写作《史记》的历程,可以用“悲壮”二字来概括。我们要认识司马迁。了解他的曲折丰富的思想感情,了解他的忍辱负重的生命历程,并进而读懂《史记》,读懂中国的历史,《报任安书》是不可不读的。
本篇是司马迁写给其友人任安的一封回信。司马迁因李陵之祸处以宫刑,出狱后任中书令,表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫所轻贱。任安曾写信给他,希望他能“推贤进士”。司马迁由于自己的遭遇和处境,感到很为难,所以一直未能复信。后来,任安以重罪入狱,司马迁担心任安一旦被处死,就会永远失去给他回信的机会,使他抱憾终生,同时自己也无法向老朋友一抒胸中的积愤,于是写下了这篇《报任安书》。
司马迁在此信中以无比激愤的心情,向朋友、也是向世人诉说了自己因李陵之祸所受的奇耻大辱,倾吐了内心郁积已久的痛苦与愤懑,大胆揭露了朝廷大臣的自私,甚至还不加掩饰地流露了对汉武帝是非不辨、刻薄寡恩的不满。
信中还委婉述说了他受刑后“隐忍苟活”的一片苦衷。为了完成《史记》的著述,司马迁所忍受的屈辱和耻笑,绝非常人所能想象。但他有一条非常坚定的信念,死要死得有价值,要“重于泰山”,所以,不完成《史记》的写作,绝不能轻易去死,即使一时被人误解也在所不惜。就是这样的信念支持他在“肠一日而九回”的痛苦挣扎中顽强地活了下来,忍辱负重,坚忍不拔,终于实现了他的夙愿,完成了他的大业。
《史记》
司马迁自述其写作此书的目的是:“
究天人之际,通古今之变,成一家之言。”
作者作品
探究自然现象和政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己的一家学说。
世俗的人
结合注释阅读第一段。
情意诚挚恳切
怨恨 我
效法
固塞鄙陋(的意见)(形作名)
(时间)隔了很久。阙通缺
责备
使动用法
司马迁自谦之词
对人的敬称
责任
用 在
转折,却
第一段:提出了任安来信要点,说明了自己此时写这封信的原因。
希望
第一段译文:太史公像牛马一般供人驱使的仆役(愿效犬马之劳的)司马迁拜两次向您致意。 少卿足下:前些时候,您写信给我让您受辱了(承蒙您屈尊写信给我),教导我与人交往要谨慎,(并以向朝廷)举荐贤能作为自己的责任。情意诚挚恳切,如果您怨恨我不效法您(不听您的劝告),却听信世俗庸人的看法。我是不敢这样的。请允许我简略地陈述固塞鄙陋(的意见)。(时间)拖了很久没有回信,希望不要被您责怪。
表被动
是
对
取独
在
表转折,却
在
道理
固定句式,表原因
为动用法
固定句式,怎么……呢
结合注释阅读第二段
二段译文:按人之常情来说,没有人不贪生怕死,思念父母,顾念妻子儿女;至于那些被正义和真理所激励的人就不是这样了,是(因为他们)有不得不如此的缘故。如今我很不幸,早年丧失父母,又没有兄弟相亲,孑然一身,独自生活,少卿您也看得出我对于妻子儿女的态度是怎样的吧?况且,真正的勇士不一定为名节而死,怯懦的人只要仰慕节义,随时随地都可以勉励自己不受屈辱!我虽然怯懦,想苟且偷生,也很懂得舍生取义的道理,何至于自己甘心遭受被捆绑囚禁的侮辱呢!再说,奴婢侍妾(一类的人),尚且能够下决心自杀不受屈辱,何况我已经到了不能不自杀的地步呢?我之所以忍辱存活,被囚禁在粪土一般污秽的牢狱中而不肯死,是痛惜我的志愿尚未完成,如果平平庸庸地了结一生,我的文章就不能在后世显扬。
直接表明自己“隐忍苟活”的原因
不为父母妻子
使“文采表于后世”
不是因为缺乏勇气
第2段:说明自己忍辱不死,是为了使自己的著述能留传后世。
“所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,
恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后也。”
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
按人之常情来说,没有人不贪生怕死,思念父母,顾念妻子儿女的;至于那些被正义和真理所激励的人就不是这样,那是因为他们有不得不如此的缘故。
文句翻译
结合注释阅读第二段。
仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!
我虽然怯懦,想苟且偷生,却也很懂得舍生就义的道理,何至于自己甘心遭受被捆绑囚禁的侮辱呢!
文句翻译
所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后也。
我之所以苟且偷生,被囚禁在粪土一般的牢狱之中不肯去死的原因,是痛惜我的志愿尚未完成,(如果)平平庸庸地了结一生,我的文章就不能显扬于后世。
文句翻译
结合注释阅读第三段。
表承接,于是
才
就
通“磨”
非同寻常
被贬谪,被流放
通“抵”
使……流传
卓越超群,洒脱不拘
困窘
铺叙,创作
内心抑郁不舒畅
抒发愤懑
被动句
三段译文:
古代拥有财富、地位尊贵而姓名埋没无闻的人,数也数不尽,只有卓异超群、洒脱不拘的特殊人物才能被后世称道(名扬后世)。所以就有了周文王被拘禁在羑里而推演出《周易》;孔子在困窘的境遇中编写了《春秋》;屈原被流放后,才创作了《离骚》;左丘明失明,才写出了《国语》;孙子被砍去膝盖骨,就编著了《兵法》;吕不韦被贬谪到蜀地,《吕氏春秋》才流传于世;韩非子被囚禁在秦国,写下了《说难》、《孤愤》;至于《诗经》三百多篇,也大都是圣人贤者抒发郁愤之情而创作出来的。这些人都是内心抑郁不舒畅,不能实现自己的理想,所以才记述以往的史事,期望将来有理解他们的人。就像左丘明眼睛失明,孙子被砍掉膝盖骨,终归不被当权者重用,(于是他们就)回家著书立说,用来抒发他们的愤懑之情,想使自己的著作留传后世来表现自己的理想志趣。
文王拘而演《周易》 仲尼厄而作《春秋》
屈原放逐,乃赋《离骚》 左丘失明,厥有《国语》
孙子膑脚,《兵法》修列 不韦迁蜀,世传《吕览》
韩非囚秦,《说难》《孤愤》
《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作
受辱后“退而论书策,以舒其愤”,终于成功。
第三段:通过举例进一步表明自己“隐忍苟活”的原因。
结合注释阅读第三段。
千古流传的名句
古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,数也数不尽,只有卓异超群,非同寻常的人才为后人所称道。
《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。
(至于)《诗经》三百篇,也大都是圣人贤者抒发郁愤之情而创作出来的。
文句翻译
此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。
这些人都是内心抑郁不舒畅,不能实现自己的理想,所以才记述以往的史事,期望将来有理解他们的人。
文句翻译
乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。
就如左丘明眼晴瞎了,孙子被砍了膝盖骨,终归不被当权者重用,(于是)他们就回家著书立说,以抒发他们的愤懑之情,想让自己的著作传留后世来显示自己的理想志趣。
文句翻译
结合注释阅读第四段。
谦词,私下
通“佚”,散失
通“记”,历史记录
通“债”
现在
不谦虚
起草稿
传给可传的人
考订
怒
是以
因此
固定句式,难道……吗
总共
连词表承接,就
四段译文:
我私下里不自量力,近年来,寄托于自己粗劣的文笔,搜集天下散乱失传的史籍文献,略加考证前人的所作所为,统观事情的始末,考察他们成败兴衰的规律。上起黄帝轩辕,下至当今,写成十篇表,十二篇本纪,八篇书,三十篇世家,七十篇列传,总共一百三十篇。也是想凭借此来探究天地自然与人类政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己一家的学说。此书刚刚起草,尚未完成,适逢遭遇这场灾祸,我十分痛惜书还没写成,因此宁愿接受最残酷的宫刑也没有露出怨怒的脸色。我现在真的已经写完了这本书,我打算把它珍藏到名山之中,传给志同道合之人,以至广泛流传到四通八达的大城市,这样就补偿了我以前下狱受刑的侮辱,即使一万次遭到杀戮,难道还有悔恨吗!然而我这番苦心,只能说给有见识的人听,难以对一般人说啊。
司马迁自述其写作此书的宗旨是:
“究天人之际,通古今之变,成一家之言。”
探究自然现象和政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己的一家学说。
议论条理清楚,环环紧扣,层层深入。
△二、三、四段议论的基本路径是:
③“我”(司马迁)受辱——学习前贤,选择隐忍——为了完成巨著《史记》。 ?
①受辱——引决(一般人的态度);
②受辱——隐忍——完成伟大的事业
(高尚的士人,如文王、孔子、屈原、左丘明等);
第四段:介绍《史记》的体例内容,说明自己著书的宗旨。
仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪。
我私下里不自量力,近年来,借助于自己粗劣的文笔,搜集天下散乱失传的文献,略加考证前人的所作所为,统观事情的始末,考查它们成功、失败、振兴、衰落的规律。
文句翻译
结合注释阅读第四段。
仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也。
我确实希望著成此书,把它珍藏在名山之中,传给志同道合的人,使它广泛流传到四通八达的大城市,这样就补偿了我以前下狱受刑的侮辱,即使千刀万剐,难道还有悔恨吗!然而我这番苦心只能说给有见识的人听,难以对一般人说啊。
文句翻译
结合注释阅读第五段。
安身
更加
以致
更加
自己
通“值”,担任
引退
周旋敷衍
却
固定句式,恐怕……吧?
丢失
五段译文(上):
况且我处在屈辱的地位实在不容易处世,身处卑贱的地位往往会招来更多的指责和非议。我因替李陵辩护遭遇了这场灾祸,更被邻里同乡耻笑,以至于使祖先蒙受玷污,还有什么脸面再去谒拜父母的坟墓呢!即使再经历一百代,耻辱只会越来越厉害罢了!因此我愁丝缠结,内心极为痛苦,在家时总是精神恍惚,好像丢失了什么,出门就不知道要到什么地方去。每当我想起遭受的这桩奇耻大辱,没有一次不是汗流浃背,湿透了衣裳。
五段译文(下):
我简直成了一个宫闱中的宦官,还怎能自行隐退,藏身到深山岩穴中隐居呢?所以,我暂且随波逐流,与时俗周旋敷衍(假装混日子),以此来抒发内心的烦闷悲愤。如今您却教导我要推举贤能之士,岂不是和我内心的苦衷相违背吗?现在即使我想美化自己,用美妙的言辞修饰自己,可是毫无益处,不会被世俗的人信任,恰恰是自取其辱罢了。总之,到死的那一天,然后一生的是非才会有个定论。这封信也不能完全表达我的心意,只能大略地说说固塞而鄙陋的想法。谨再次致意!
司马迁受宫刑后的感受是什么?
他自知无面目再上父母的丘墓,“是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所如往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。”
第五段:书信的结尾,再次倾诉自己沉痛羞辱的愤懑心情,答复任安的问题。
结合注释阅读第五段
第五段在结构上有何作用?
答:回答了司马迁不能“推贤进士”的原因,也照应第一段,结构十分严密。
今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。
文句翻译
即使我现在想遮盖自己的耻辱,用美好的语言自我粉饰,也没有益处,不会取得世俗的信任,恰恰是自取其辱而已。总之,人死之后是非才能论定。
复信目的:
对任安“推贤进士”的期望“略陈固陋”。(第1段)
复信内容:
①说明隐忍不死的原因是为著述传承后世。(第2段)
②效古之贤人忍辱负重,退而著书,“思垂空文以自见”。 (第3、 4段)
③再次表现自己无可比拟的忧愤处境,点明自己有 负嘱托的原因。 (第5段)
文章结构
通假字
阙然久不报
古者富贵而名摩灭
大底圣贤发愤之所为作也
思垂空文以自见
网罗天下放失旧闻
稽其兴坏成败之纪
则仆偿前辱之责
身直为闺閤之臣
以舒其愤
是以肠一日而九廻
通“缺”,隔很长时间
摩通“磨”
底通”抵”
见通“现”,表现
失通“佚”,散失
纪通“记”,记录
责通“债”
通“阁”
舒同“抒”
廻同“回”
古今异义
意气勤勤恳恳
夫人情莫不贪生恶死,顾妻子
鄙陋没世而文采不表于后世也
幽于粪土之中而不辞
唯倜傥非常之人称焉
恨私心有所不尽
且负下未易居,下流多谤议
仆以口语遭遇此祸
身直为闺閤之臣
今虽欲自雕琢
情意,诚恳//今:意志;勤劳踏实
人之本性//今:情谊,情面
平平庸庸,文章
像粪土一样污秽的监狱
非同寻常的,杰出的
个人自己的志愿
处于卑贱的地位
言论//今:口头表达
宦官//今:房子
辩解,解释//今:雕刻
独身孤立
近自托于无能之辞
大底圣贤发愤之所为作也
孤独,孤单无助;今:不能得到同情援助
不好,粗劣//文辞
抒发愤懑//今:努力
重点字词
曩者辱赐书
少卿足下
若望仆不相师
而用流俗人之言
请略陈固陋
幸勿为过
且勇者不必死节
恨私心有所不尽
未尝不叹息痛恨于桓灵也
鄙陋没世而文采不表于后世也
不韦迁蜀
迁客骚人
敬称:您
若:如果;望:埋怨:仆:我。
世俗的人
请让我略微陈述固塞鄙陋(的意见)
幸:希望;过:动词,责备。
为节而死。死:为…而死。
从前,与昔同
遗憾,痛惜
显扬;显示
被贬谪,被流放
左丘失明,厥有《国语》
思垂空文以自见
草创未就,会遭此祸
是以就极刑而无愠色
仆诚以著此书
宁得自引深藏于岩穴邪
曼辞以自饰
适足以自辱耳
适得府君书
无乃与仆私心剌谬乎
所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者
且夫臧获婢妾,犹能引决
乃,才
使……流传
完成//正好,恰好
接受
确实
宁:难道 // 引:退隐
美妙,美好
恰好
刚才
恐怕------吧
----的原因
且夫:发语词.引决:自杀
鄙陋没世,而文采不表于后世也
显扬
仆窃不逊
谦辞:私下。不逊:不谦虚。
稽其成败兴坏之纪
考订,考查。
考查它们成功、失败、兴盛、
衰落的规律。
仆诚以著此书
诚:确实;以:通“已”,已经。
适足取辱耳
适:恰好;耳:罢了。
以
教以慎于接物
亦欲以究天人之际
以舒其愤
思垂空文以自见
与时俯仰,以通其狂惑
曼辞以自饰
是以就极刑而无愠色
仆以口语遭遇此祸
以污辱先人
仆诚以著此书
用,表凭借的工具和手段
用来,表目的
因为,表原因
通“而”,并且
通“已”,已经
而
若望仆不相师,而用流俗人之言
幽于粪土之中而不辞者
鄙陋没世而文采不表于后世也
是以就极刑而无愠色
古者富贵而名磨灭
盖文王拘而演周易
仲尼厄而作<春秋>
退而论书册
是以肠一日而九廻
表转折,却
表承接,就,于是
于
教以慎于接物
至激于义理者不然
不能容于远近
少卿视仆于妻子何如哉
幽于粪土之中而不辞者
鄙陋没世而文采不表于后世也
近自托于无能之辞
于俗不信
下至于兹
在
被
对
在
到
乃
乃有所不得已也
屈原放逐,乃赋<离骚>
乃如左丘无目
今少卿乃教以推贤进士
死日然后是非乃定
无乃与仆私心剌谬乎
作计乃尔立
唯倜傥非常之人称焉
是
于是,就
就
却
才
恐怕------吧
如此,这样
语气词,啊
特殊句式
教以慎于接物
今少卿乃教以推贤进士
宁得自引深藏于岩穴邪
至激于义理者不然
而君幸于赵王
所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞
,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后世也.
诗三百篇,大底圣贤发愤之所为作也
状语后置
被动句
判断句
固定句式的翻译
日饮食得无衰乎?
无乃尔是过欤?
无乃与仆私心剌谬乎?
何以伐为?
奚以之九万里而南为?
古人所以重施刑于大夫者
所以隐忍苟活,幽于粪土中而不辞者
虞兮,虞兮,奈若何?
如太行王屋何?
且为之奈何
取吾璧不予吾城,奈何?
得无……乎:表推测,译为:该不会……吧
无乃……乎:恐怕……吧
奚以,何以……为:
为什么……呢?
所以……者:
……的原因。
奈……何,如……何:
把……怎么办,怎么安置……
奈何:怎么办?
司马迁在信中结尾处断言:“要之,死日,然后是非乃定。”他的期望没有落空:如果说五十六万余字的辉煌巨著《史记》,是他留下的一座耸入云霄的巍峨大厦的话,那么,《报任安书》则为他在这座大厦前,留下了一座崇高的汉白玉雕像,在它的底座上铭刻着六个大字:“述往事,思来者”——而高高屹立的他,则正以身处黑暗时代的悲愤、正直,而又“桀骜不驯”的深沉目光,注视着千秋万代。
文章小结