高二英语北师大版Unit 14 (2)同步练习
(答题时间:20分钟)
一、Report these statements using the beginning provided.
1. “I will give all of you the exam results tomorrow.”
Mr. Black said _________________________________.
2. “Hey, you two, I am going to get a promotion.”
Dad told ____________________________________.
3. “Mum, I am working on my application all evening.”
Laura told ____________________________________.
4. “We didn’t have our keys with us.”
David told Peter_______________________________.
5. “We don’t like our neighbors.”
My parents said ________________________________.
6. “We are bringing your meal.”
The waiter told __________________________________.
7. “We won’t lend you our car.”
My parents said ________________________________.
8. “John’s taken my CDs.”
Jean told Mary _________________________________.
二、Translate the following sentences into English.
1. 大家认为我很满意,就因为我没有抱怨。
2. 鉴于她生病了,可能她需要一些帮助。
3. 既然大家都到了,让我们开始吧。
4. 既然你知道自己错了,下次不要再这样了。
5. 昨天夜里一定是下雨了,因为草地湿了。
6. 因为大雾,航班被取消了。
7. 因为下雨我们只好呆在室内。
8. 幸亏你的帮忙我们才能提前完成任务。
9. 他们帮助我们是出于好心。
10. 因为粗心他考试没有及格。
【试题答案】
一、
1. Mr. Black said he would give all of us the exam results the next day.
2. Dad told us two he was going to get a promotion.
3. Laura told her mother she was working on her application all the evening.
4. David told Peter they hadn’t had their keys with them.
5. My parents said they didn’t like our/ their neighbors.
6. The waiter told us they were taking our meal.
7. My parents said they wouldn’t lend me their car.
8. Jean told Mary John had taken her CDs.
二、
1. People thought I am satisfied just because I didn’t complain.
2. As/ Seeing that she is ill, perhaps she needs some help.
3. Since everyone is here, let’s start.
4. Now that/ When you know you are wrong, do not be like that again.
5. It must have rained last night, for the grass is wet.
6. The flight was cancelled due to the fog.
7. We stayed inside owing to/ on account of the rain.
8. Thanks to your help, we finished the task ahead of the time.
9. They helped us out of their kindness.
10. He failed in the exam by reason of his carelessness.