送东阳马生序

文档属性

名称 送东阳马生序
格式 rar
文件大小 20.6MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2010-03-23 15:18:00

文档简介

(共52张PPT)
宋 濂
常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”
苦难
垫脚石
成功
教学目标
·积累文言词语,把握赠序的特点。
·学习运用对比阐明主旨的写作方法。
·学习古人专心求学、刻苦勤奋的精神。
作者简介
宋濂(1310~1381),字景濂,号潜溪,谥文宪,浙江浦江人,明初著名散文家。他生活在元末明初,少时家贫,勤奋好学。从文治方面对明朝的建立和巩固做出了贡献,被推为“开国文臣之首”。生平著作很多,有《宋学士全集》。他的文学成就主要在散文方面,尤其长于传记的写作,在当时影响很大。
明洪武十一年(1378年),宋濂告老还乡的第二年,应诏入朝晋见。正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。东阳,在今浙江省,当时与浦江、义乌等县同属金华府。宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他勤奋学习,成为德才兼备的人。本课只节选了序文的前半部分。
“生”是对晚辈的称呼,也有亲密的意思。东阳马生:东阳的马君则。
作品简介
本文的体裁特点:
序有书序和赠序之分。书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。
本文是一篇赠序,其中的“序”,是“赠言”的意思。赠序,是古代的一种文体,有临别赠言的性质,内容多推重、赞许或勉励之辞;始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文的一种写法。
听读课文,整体感知
送东阳马生序
宋濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉 之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
嗜( ) 硕( )
叱咄( ) 俟( )
负箧( )曳( )屣( )
皲( )裂 媵( )人
衾( ) 绮( )
容臭( ) 烨( )
裘( )葛( ) 缊( )
冻馁( ) 谒( )
撰( ) 贽( )
shì
shuò
chì duō

qiè


jūn
yìng
qīn

xiù

qiú

yùn
něi

zhuàn
zhì
你能读准下列字音吗?
小 组 朗 读 比 赛
小组合作
疏通文意
翻译:
余幼时即嗜学。
嗜shì:喜欢,爱好;特殊的爱好。
我年幼时就爱好读书。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
无从:没有办法。 致:取得,这里是“买到”的意思。每:常常,时常。 假借:假,jiǎ,假,借同义。
家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
弗之怠:“弗怠之”,否定句中代词作宾语前置。
怠,懈怠,放松。之:指抄书。
天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
走:跑。逾yú,越过、超过。约:约定的期限。
抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
以是:因此 以:把 假:借 因:因而 得:能够
因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
既加冠,益慕圣贤之道。
益,更加 道,学说。
成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。
又患无硕师名人与游 ,
硕师:才学渊博的老师。硕,大。 游:交往
又担心没有与大师、名人交往。
尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
尝:曾经 趋:快步走,奔赴 从:向
叩问:请教 乡之先达:当地的有道德学问的前辈。
曾经跑到百里以外捧着经书向同乡有道德学问的前辈请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
德隆望尊:即“德高望重”,道德声望高。
填:充塞,挤满 降:和缓 辞色:语言和脸色
前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和表情放温和些。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
立侍:站着侍奉 以:来
我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
或:有时 叱咄chì duō:训斥,呵责 至:周到
有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;
俟其欣悦,则又请焉。
俟:等待 则又请焉:焉,兼词,“于之”的合音,向他
等到他高兴了,就又去请教。
故余虽愚,卒获有所闻。
卒:最终
所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
本段讲述作者求学之难和用心之专,分为两层:
第一层:叙述幼时求学的情形。写出了求学的勤和苦。
第二层:叙述成年后求师的情形。写出了求师之难和作者求知的渴望和决心。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
当余之从师也:之,助词,取消句子独立性,不译。
箧qiè:书箱 曳yè屣xǐ:拖着鞋子。
曳,拖。屣,鞋子 穷冬:隆冬,深冬,严冬
皲jūn裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
舍:这里指学舍、书馆 支:通“肢” 僵劲:僵硬
媵yìng人:服侍的人 汤:热水
沃灌:浇洗,擦洗 衾:被子 拥覆:围盖
久而:时间副词,好久。而,副词词尾,不译
和:缓解(过来),暖和(过来)
到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。
住在客舍里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,
朱缨宝饰之帽:用红缨珠宝装饰的帽子 容臭:香袋,香囊。臭,气味,这里指香气。 烨然:光彩照耀的样子 敝:破旧 略无:毫无 慕艳:羡慕 意:神情
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
寓:寄居 逆旅:旅店 再:两次
跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
以:因为 中:内心 口体之奉: 指吃的穿的。
因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。
盖余之勤且艰若此。
我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。
第二段,讲述作者求学时道路之艰辛,生活之简朴,得出要勤奋求学的结论。
一、写从师求教道路的艰辛。
二、叙述生活的简朴,与“同舍生”作比较,说明作者一心向学的心情。
三、总括全段,说明学有所成的原因。
学生结合课文注释推敲翻译第二段:
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
译:现在许多在太学里的学生,朝廷每天供应膳食,父母每年给(他们)准备皮袍和绸衣,没有受冻挨饿的顾虑;坐在高大宽敞的房子里面诵读诗书,也没有奔走的劳累;有司业、博士当他们的老师,没有任何问题得不到解决,没有任何要求得不到满足。凡是应当有的书,都聚集在这里,不必像我那样亲手抄写,要向别人借来才看得到。他们的学业要是不精通,不能养成良好道德品行,不是天资低下,而是用心不及我的专一罢了,哪里是别人的过失呢?
学生结合课文注释推敲翻译第三段:
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
译:东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同学们都称赞他的贤能。我到京城朝见皇帝,马君则以同乡晚辈的身份来拜见我,并写了一封信作为见面礼,言辞非常流畅、通达。同他分析、讨论问题,(他总是)言语和缓面色平和。他自己说少年时学习用心十分劳苦。这可以说是善于学习的了。他将要回家探望他的父母,我特意讲讲求学的艰难来告诉他。
结构内容归纳
作者年轻时求学之艰难和用心之专。
说明太学生学习条件之优越。
(对比)
研读探究
第一段 :
第二段 :
思考:第一段作者是从哪几个方面谈自己刻苦求学的经历?
⑴借书以观,录毕送之,得以遍观群书。
⑵趋百里外从乡之先达执经叩问……卒获有所闻。
⑶从师学习衣食住行的艰难。
(幼时抄书之艰)
(成年叩问之难 求师奔走之劳)
(住读生活之苦)
从三个方面表现自己求学的勤且艰。
第二段主要写了什么?从哪几个方面?
诸生
求学
1、衣食
2、行
3、师
4、书
5、结论
自身
经历
1、幼时抄书之艰
2、成年叩问之难
3、求师奔走之劳
4、住读生活之苦
5、总括:勤且艰
1、衣食
2、行
3、师
4、书
5、结论
诸生
求学
对比
作者通过对比,想说明什么道理?
小结思考
通过对比,作者说明了学习条件的好坏,对学习效果没有决定性的影响。成功的重要因素是求学者的态度:要“勤且艰”,要勤奋,要舍得吃苦,要有恒心。
讨论交流
(1)作者在求学过程中遇到了哪些困难?他是如何克服的?(可引用原文的词语或者句子回答)
困难:无书、无师、家贫(生活艰苦)
(2)作者为什么能克服种种困难,而“卒获有所闻”?
依靠精神的力量——以中有足乐者。
(3) 作者写自己艰苦求学的经历的目的是什么
勉励马生勤奋学习,成为德才兼备的人才。
(4)作者为什么要写同舍生的衣饰豪华的情节?
通过对比写自己生活的艰苦,突出学习勤奋。
(5)作者成年求学时对老师是什么态度
态度:毕恭毕敬,不敢出言。
(6)本文作者勉励马生勤奋学习,并不讲大道理,却直接以自身经历相告,这样写有什么好处?
以自身经历相告,现身说法,晓之以理,动之以情,态度恳切,易于接受。
请同学归纳主题:
本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历,劝勉当时的太学生不要辜负良好条件,要刻苦读书,以期有成。
四支僵劲不能动
“支”通“肢”,肢体。
同舍生皆被绮绣
“被”通“披”,穿着。
讨论交流
虚词归纳
以衾拥覆。
以是人多以书假余。
无从致书以观。
计日以还。
以中有足乐者。

介词,用。
介词,因;介词,把。
连词,来。
不译
连词,因为
录毕,走送之。
无鲜肥滋味之享。
弗之怠。
益慕圣贤之道。
不必若余之手录。
当余之从师也。
盖余之勤且艰苦此。

代词,他。
助词,的。
助词,提宾的标志。
助词,用在主谓之间,取消句子独立性,不译。
结构助词,的。
⒈一词多义

久而乃和
言和而色夷

太尉以才略冠天下
既加冠
缓解、缓和
谦和
天下第一
男子20岁成年

战则请从
俯身倾耳以请

再而衰
日再食

患无硕师名人与游
无冻馁之患
请让
请教
第二次
两次
担忧
忧患
或 或遇其叱咄
古义:
今义:
卒 卒获有所闻
古义:
今义:
遗 父母岁有裘葛之遗
古义:
今义:
假 以是人多以书假余
古义:
今义:
有时
或者
最终
士兵
赠送
遗失

虚假
古今异义词
走 走送之
古义:
今义:

行走
汤 媵人持汤沃灌
古义:
今义:
热水
食物煮熟后的汁,菜汤
趋 尝趋百里外从乡之先达执经叩问
古义:
今义:
快步走
趋势
词性活用
腰 腰白玉之环。
腰,腰挂,名词用为动词。
手 不必若余之手录。
手,用手,名词作状语。
诸 假诸人而后见也。
诸,兼词“之于”的合音。
小资料
囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)
悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)
凿壁借光(西汉匡衡的学习故事)
韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事)
画荻教子(欧阳修的学习故事)
拓展训练:
1、与作者的求学情况相比,现在我们的求学条件怎样?通过对比,你受到了什么启发?
2 、以“学习中的苦和乐”为话题写一段文字。
要求:
(1).注意辩证说理;
(2).运用对比的论证方法;
谢谢同学们的 积极参与!