(共36张PPT)
桃 花 源 记 陶渊明
陶渊明(365—427):
名潜,字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,东晋末期诗人。
他少时颇有壮志,博学能文,任性不羁。当时社会动荡不安,黑暗腐朽,他有志不展。曾做过小官,因“不为五斗米折腰”,弃官回乡从此过起了田园式的隐居生活。
是田园诗的代表作家。相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。
作者简介
饮酒
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
自由朗读,注意字音、停顿
便舍船( ) 屋舍俨然( )
豁然开朗( )
阡陌( ) 黄发垂髫( )
便要还家( )
遂与外人间隔( )
此中人语云( )
及郡下,诣太守( )
刘子骥( )
无问津者( )
shě
huò
shè yǎn
qiān mò
tiáo
yāo
suì jiàn
jùn yì
yù
jì
jīn
听读(停顿、语气、语调、感情)
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也”。
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
沿着、顺着 的
桃花源记
陶渊明
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
落花 繁多
渔人甚 异 之。 复前行,欲穷 其林。
意动。对……感到诧异 指示代词,这
东晋太元年间,(有个)武陵人以打鱼为业。(一天)他顺着溪水划船行进,忘记了路途的远近。
忽然遇到一片桃花林,桃林紧靠着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳香的野草鲜艳美丽,落花非常繁多。
渔人对这些景象感到很诧异。再往前行进,想走完这片桃林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
(于) 隐隐约约,看不真切
便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,
豁然 开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
仅
桃林消失在溪水的发源地,就看见一座山,山上有个小洞口,(里面)隐隐约约地好像有光亮。
突然变得宽阔明亮 整齐的样子 类
(渔人)就离开小船,从洞口进去。开始(洞口)很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,
突然变得开阔明亮了。土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物)。
田间小路 交错相通
阡陌 交通,鸡犬相闻。其中往来种作,
全、都 老人 小孩 全、都
男女衣着,悉如外人。黄发 垂髫,并怡然自乐。
男女的穿戴都像外面的人一样。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。
田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音可以互相听到。桃花源里的人们来来往往耕种劳作,
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,
竟然 详细 通“邀” ,邀请
设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,
都
率妻子 邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
妻子儿女 与人世隔绝的地方 兼词“于之”“于此”,从这里
(村民)看见渔人,竟然大吃一惊,问(渔人)从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。(村民)就邀请(渔人)到自己家里去,
摆酒杀鸡做饭(款待渔人)。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。(他们)自己说祖先为了躲避秦朝时候的战乱,
带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是和外面的人隔绝了。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言
竟然 不要说,更不必说 (之)
所闻,皆叹惋。余人各复延 至 其家,皆出酒食。
感叹、惋惜 邀请 (之)
停数日,辞去。此中人语云:“不足为 外人道也。”
告诉 不值得 介词,向、对
(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝。这渔人一个一个地向他们详细说出自己知道的情况,
(村中人)都感叹惋惜。其余的人各自又邀请(渔人)到自己的家中,都拿出美酒和饭菜(来招待他)。
(渔人)停留了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外面的人说啊。”
既出,得其船,便扶 向路, 处处志 之。
已经 沿着、顺着 从前的、旧的 做标记
及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,
到 到 立即
寻向所 志,遂迷,不复得路。
(渔人)已经出来,找到了他的船,就沿着旧路(回去),(一路上)处处做了标记。
(渔人)回到(武陵)郡里,拜见了太守,报告了这些情况。太守立即派人跟随他前往,
寻找从前做的标记,最终迷失了(方向),不能再次找到(通往桃花源的)那条路了
终于
高兴的样子 计划
未果,寻病 终。后遂无问津者。
实现 不久 问路,这里指探访、探求
南阳刘子骥,高尚士也。闻 之, 欣然 规往。
南阳人刘子骥,是位高尚的名士,听到这件事,高兴地计划前往。
没有实现,不久因病而去世了。后来就再没有探访(桃花源)的人了。
(一)通假字
(二)古今异义
便要还家
2.阡陌交通,鸡犬相闻
1.芳草鲜美,落英缤纷。
4.乃不知有汉,无论魏晋
3.率妻子邑人来此绝境
5.不足为外人道也
(三)一词多义
①便舍船,从口入
②屋舍俨然
①寻向所志
②未果,寻病终
①复前行,欲穷其林
②既出,得其船
②而两狼之并驱如故
①黄发垂髫,并怡然自乐
①武陵人捕鱼为业
②不足为外人道也
③此人一一为具言所闻
①见渔人,乃大惊
②屠乃奔倚其下,弛担持刀
(一)通假字
(二)古今异义
便要还家 (要,通“邀”,邀请)
古:交错相通 今:交通运输 业的总称
2.阡陌交通,鸡犬相闻
古:鲜艳美丽 今:食物味道好
1.芳草鲜美,落英缤纷。
古:不用说,更不用说 今:关联词
4.乃不知有汉,无论魏晋
妻子:古:妻子和儿女 今:专指男子的配偶。
绝境:古:与世隔绝的地方 今:毫无出路的境地
3.率妻子邑人来此绝境
5.不足为外人道也
古:不值得 今:不充足、不满
(三)一词多义
①便舍船,从口入
(动词,舍弃)
②屋舍俨然
(名词,房屋)
①寻向所志
(动词,寻找)
②未果,寻病终
(副词,随即、不久)
①复前行,欲穷其林
(指示代词,这)
②既出,得其船
(人称代词,他的,指渔人的)
②而两狼之并驱如故
①黄发垂髫,并怡然自乐
(副词,都)
(副词,一起,一同)
①武陵人捕鱼为业
(动词,作为)
②不足为外人道也
(介词,对,向)
③此人一一为具言所闻
(介词,对、向)
①见渔人,乃大惊
②屠乃奔倚其下,弛担持刀
(副词,竟然)
于是,就
“然”可作词尾, “……的样子”(有时可不翻译)。
如本文中:
“豁然”——突然 “俨然”——整齐的样子。
“怡然”——高兴、满足的样子。(神游其中,怡然自得。 )
“欣然”——欣喜、乐意的样子。(公欣然曰:“白雪纷纷何所似 )”
泯然众人矣——消失 尘气茫茫然——广大的样子
父利其然也
然数年恒不一见
多词一义
表示“都”的意思的词有:
男女衣着,悉如外人
黄发垂髫,并怡然自乐
村中闻有此人,咸来问讯
余人各复延至其家,皆出酒食
表示“于是、就”的意思的词有
林尽水源,便得一山
遂与外人间隔
渔人是怎样发现桃花源的?这样写有什么作用?
桃花源是怎样的地方?
为什么会“皆叹惋”?
作者在文中寄托了怎样的社会理想?你怎样看待这种社会理想?
《桃花源记》虚构了一个世外桃源般美丽奇特的的地方,表现了陶渊明对黑暗社会的不满,表达了作者对没有压迫、没有剥削、安居乐业、和平宁静的美好生活的向往之情。