送东阳马生序
宋濂
送东阳马生序
宋濂
第一课时
学习目标
1.了解赠序的文体特点。
2.积累常见的文言实词、虚词。
3.把握文章大意,理清文章的层次结构。
关于文体
本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。
书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。
而赠序与书序的性质不同,赠序始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,多为劝勉鼓励之辞。
作者简介
宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(现浙江义乌)人,元末明初文学家、政治家、史学家和思想家,是“明初诗文三大家”之一。被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称其为太史公、宋龙门。
元末辞朝廷征命,修道著书。明初时受朱元璋礼聘,被尊为“五经”师,为太子朱标讲经。洪武二年(1369年),奉命主修《元史》。累官至翰林学士承旨、知制诰,时朝廷礼仪多为其制定。
他自幼家境贫寒,但聪敏好学,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通。”著有《宋学士全集》。
背景链接
本文选自《宋濂全集》卷三十一(人民文学出版社2014年版)。明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,他应诏从家乡浦江(今属浙江)到应天府(今江苏南京)去朝见明太祖朱元璋。其时,正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访。宋濂了解他是个“善学者”,便写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他珍惜现有良好的读书环境,专心治学。
东阳:地名,今属浙江。
生:长辈对晚辈读书人的称呼。
马生:姓马的后辈读书人。文中指马君则,是宋濂的同乡。
整体感知,疏通文意
(一)听读课文,关注重点字音
嗜学( ) 砚冰( ) 硕师( )
俟( ) 叱咄( chì duō) 负箧( )
曳屣( ) 皲裂( ) 媵人( )
衾( ) 绮绣( ) 容臭( )
烨然( ) 缊袍( ) 耄老( )
廪稍( ) 冻馁( ) 谒( )
加冠( ) 诋( )
shì
yàn
shuò
sì
qiè
xǐ
jūn
yìnɡ
qīn
qǐ
xiù
yè
yùn
mào
lǐn
něi
yè
ɡuān
dǐ
再读课文,疏通大意
《送东阳马生序》宋濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉!
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
特别爱好。
得到。
常常。
借。
即“弗怠之”,不懈怠,指不放松抄录书。
跑。
超过约定期限。
因此。
没有办法。
结构助词,的
抄写。
代词,指所借之书
我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松读书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。
第一层:从借书之难写学习条件的艰苦
致书之难
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
快步走。
请教。
挤满。
稍,略微。辞色,言辞和脸色。
提出疑难,询问道理。
援,引、提出。质,询问。
训斥,呵责。
周到。
回答,答复。
这里是辩解的意思。
等待。
有道德有学问的前辈
连词“地”
声望。
加冠之后,
指已成年。
更加
学问渊博的老师。
成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益。
第二层:从求师之难写虚心好学的必要
从师之劳
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
背着书箱,拖着鞋子。
深冬,隆冬。穷,极。
皮肤因寒冷干燥而开裂。
四肢僵硬。支,同“肢”。
汤,热水。沃,浇。
被子。
暖。
供养,给……吃。
主谓之间,
取消句子独立性
用。
的
两次
才
旅店
当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道。回到客舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的人拿着热水为我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起来。寄居在旅店里,旅店老板每天供应两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。
奔走之苦
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
用作动词,
在腰间佩戴。
香袋。
臭,香气。
光彩鲜明的样子。
破旧的衣服。
羡慕。
吃穿的供给。
不如。
因为。
大概。
结构助词,的。
穿着华丽的丝绸衣服。被,同“披”。
同客舍的人都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处于他们之间,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子。
第三层:从生活条件之难写安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道
生活之艰
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
错误地称说我的姓名。这是自谦的说法。
恩宠光耀。
跟随。
每天在皇帝座位旁边侍奉,
准备接受询问。
年老。
意思是做了官。
预,参与。
君子,这里指有官位的人。
如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
第四层:照应上文,关联下文,紧扣赠序的主题,把对马生的劝诫、勉励和期望,诚恳而又不失含蓄地从容道出,表现出大家风度。
第一部分:1-2段
作者自述青少年时期求学的情形,着意突出其“勤且艰”的好学精神。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;
冬天皮衣和夏天的葛衣。
给予赠送。
都是古代学官名。
我国古代设在
京城的最高学府。
这里指朝廷。
公家按时供给
的粮食。
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;
凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
低微,低下。
即“假之于人”,向别人借。
诸,相当于“之于”。
表反问,哪里
凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
第二部分:第3段
写当代太学生学习条件的优越
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?
同辈。
这里指退休后进京朝见皇帝。
拜见。
写了一封长信作为礼物。
贽,初次进见尊者时所持的礼物。
议论辩驳。
辨,同“辨”。
言辞谦和,脸色平易。
连词,表目的,
相当于“来”。
诋毁,毁谤。
夸耀自己的际遇好(指得到皇帝的赏识重用)
而在同乡面前表示骄傲。
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己际遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我的人吗?
第三部分:第4段
点名写序的背景和目的
第一部分:(1)写作者嗜学的故事。
第一层:成年之前,借书而读;
第二层:成年之后,外出游学。
(2)求学的“勤且艰”。
第一层:自然环境的严酷;
第二层:物质条件的匮乏。
第二部分:(3)写当代太学生学习条件的优越。
第三部分:(4)点明写序的背景和目的
四、梳理层次
文言实词积累
以
1.虚词归纳
(1)连词,表示目的,相当于现代汉语里的“来”“用来”。
①家贫,无从致书以观 ②计日以还
③俯身倾耳以请 ④不敢出一言以复
(2)介词,有提宾作用,可译为“把”。以是人多以书假余
(3)介词,表示动作行为的方式,可译为“用”“拿”。以衾拥覆
(4)连词,介绍动作行为产生的原因,可译为“因为”“由于”。
以中有足乐者
(5)连词,表示结果,可译为“因此”
以是人多以书假余
文言实词积累
1.虚词归纳
以
(1)用作结构助词,用在定语和中心语之间,译为“的”,
有的可不译。
①每假借于藏书之家 ②益慕圣贤之道
③无鲜肥滋味之享 ④戴朱缨宝饰之帽
⑤腰白玉之环 ⑥从乡之先达执经叩问
⑦盖余之勤且艰若此 ⑧不知口体之奉不若人也
(2)作第三人称代词,可以代人、代事、代物。
①弗之怠 代词,指代抄书 ②走送之 代词,它们,指所借的书
(3)用在主谓之间,取消句子的独立性,不译。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中
2.同义复词
假借:借
叩问:请教
欣悦:高兴
慕艳:羡慕
3.通假字
四支僵劲不能动
“支”通“肢”,肢体。
同舍生皆被绮绣
“被”通“披”,穿着。
4.古今异义
走送之 古义:跑 今义:行走
持汤沃灌 古义: 热水 今义:汁水
日再食 古义: 两次 今义:又一次
博士 古义:官位 今义:一种学位的名称
或遇其叱咄 古义:有时 今义:或者
以是人多以书假余 古义:借 今义:虚假
5.词类活用
手自笔录
手:动手,名词用作动词。
笔:用笔,名词作状语
腰白玉之环
腰:挂在腰间,名词用作动词。
课堂练习
1.下列各组中加点字意思相同的一组是( ) (2分)
A.无从致书以观 言行一致 B.益慕圣贤之道 益多弊少
C.又患无硕师名人与游 患得患失 D.未尝稍降辞色 婉言辞谢
2.下列加点词意思相同的一组是( )(2分)
A.烨然若神人 B.腰白玉之环 C.右备容臭 D.主人日再食
判若两人 腰缠万贯 臭气相投 再接再厉
3.下列句中加点词意思相同的一项是( )(2分)
A.计日以还 B.从乡之先达 C.是肤皲裂而不知 D.每假借于藏书之家
以是人多以书假余 不知口体之奉不若人也 久而乃和 弗之怠
D
A
B
课堂练习
4.下列表述中,不符合文意的一项是( )(3分)
A.“略无慕艳意”、“不知口体之奉不若人也”,表现作者在艰苦的
环境中一心向学的精神。
B.描写富家子弟的豪华,是为了突出对自己穷酸生活的遗憾。
C.作者以“勤且艰”的求学经历,勉励马生勤奋学习。
D.文段内容告诉了我们这样一个道理:精神上的富足,
能够战胜物质上的贫困。
B
(1)作者在求学的过程中,作者遇到了哪些困难?他是怎样克服的?
(2)文中哪些地方运用了对比手法?这样写有什么好处?
(3)文章最后才点出赠别的题意,对此应该怎样理解呢?
思考探究
送东阳马生序
宋濂
第二课时
知识回顾
赠序的文体特点
重点实词和虚词
文章的层次结构
学习目标
1.翻译重点句子,积累特殊句式
2.学习多种表现手法结合和对比中见精神的写法。
2.感悟宋濂的刻苦求学精神,体会“劝学”的主旨。
翻译句子
(1)余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
翻译句子
藏书者——宋濂小时候就爱好学习。家里穷,没有办法买书回来读,常常向我家借书,借到后就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子按时归还。(听说)有时天气非常寒冷,砚池里的墨水结成坚冰,手指冻得不能弯曲、伸直,他也不放松抄写。抄录完毕,跑着把书送还给我家,不敢稍微超过约定的期限。(看到他如此讲信用)因此我们大多数愿意把书借给他,他也能够广泛地阅读各种书籍。
翻译句子
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
翻译句子
媵人——宋濂是一个求学若渴、非常能吃苦的人。他的家离学舍路途遥远,来求师的时候,要经过深山大谷中,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深。到了客舍,我见他背着书箱,拖着破鞋子,脚上的皮肤冻裂了却不知道,四肢僵硬得不能动弹,我拿热水来给他浇洗,用被子盖上,很长时间才暖和过来。寄居在旅店里,每天只能提供两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。
翻译句子
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
翻译句子
同舍生——我们当时都穿着华丽的衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰间佩戴白色的玉环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就像神仙一样。宋濂却穿着破旧的衣服生活在我们中间,但是他每天勤于读书,乐在其中,毫无羡慕我们的意思,也不觉得吃的穿的不如周围的人。
翻译句子
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
翻译句子
现在我虽已年老,没有什么成就,但有幸做了官,承受着天子的恩宠光耀,跟随在公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天底下也错误地称说我的姓名,更何况才能超过我的人呢?
思考探究—求学勤且艰
求书之难——借书、抄书
求师之难——跑远路、拜名师、虚心求教
生活之苦——内心的充足、精神的强大
1.在求学过程中,作者遇到了哪些困难?他是如何克服的?
翻译句子
(3)今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
翻译句子
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天按时供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有受冻挨饿的担心;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了。有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、求教而没有收获的。凡是应该具备的书都集中在这里,不必像我那样动手抄写,要向别人借来书才看得到。他们的学业有不精通的,德行如果有不完备的,(那么)不是(因为)天资低下,而是(因为)用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢?
思考探究—为学之难易
诸生求学
生活条件优越,无冻馁之患
读书环境优越,无奔走之劳
无求师叩问之难
书目齐全,无无书之难
幼时抄书之艰
成年叩问之难
求师跋涉之苦
住读生活之苦
自身经历
对比
翻译句子
(4)东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽, 辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
翻译句子
东阳县的马君则在太学里读书已经有两年了,同辈的人十分称赞他的贤能。我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我。(他)写了一封长信作为礼物,文辞非常顺畅通达。和他辩论问题,(他)言语温和,脸色平易。他自己说少年时候在学习上用心十分劳苦。这可以说是善于学习的人了。他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诫他。说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己的际遇好(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前显示骄傲,怎么能算是了解我呢!
思考探究—勉乡人以学
1.为什么文章最后才点出赠别的题意?
首先是立意决定的。作者正是想用自己艰苦求学的经历,鼓励马生勤奋学习,讲述要想学业有成,就要吃苦耐劳、专心致志的道理。
这是赠序类文章的一个特点,作者多借题发挥,阐发某些观点。
这样写不受临别赠言的具体情境的束缚,囚而能放开笔墨,尽情抒写自己的所思所想。
这种写法,也让人保有极大的好奇心和阅读期待,起到了曲终奏雅、画龙点睛的作用。
特殊句式
倒装句:
弗之怠(宾语前置,正常语序应为“弗怠之”)
每假借于藏书之家(状语后置,正常语序应为“每于藏书之家假借”)
今诸生学于太学(状语后置)
自谓少时用心于学甚劳(状语后置)
省略句:
又患无硕师名人与游 [省略宾语“余”,正常语序应为“又患无硕师名人与(余)游”]
余立侍左右 [省略介词“于”,正常语序应为“余立侍(于)左右”]
寓逆旅 [“寓”后面省略介词“于”,正常语序应为“寓(于)逆旅”]
感悟精神
1.面对这些困难,作者没有退缩,而是勇敢的克服困难、战胜困难,最终成为一位学识丰富、文采彪炳的大文学家。现在请同学说一说从中可以看出这是一个怎样的人?
请你用:
“我认识了一个 的宋濂,”从“ ” 句话中读出来的。
感悟精神
同学A:我认识了一个勤奋好学,不怕艰苦的宋濂,”从“每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还”看出来的
同学B:我认识了一个虚心求教,学业有成的宋濂,从“余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请”“卒获有所闻”看出来的。
同学C:我认识了一个即使粗食敝衣,因读书乐在其中的宋濂。从“余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”看出来的。
同学D:我认识了一个谦虚谨慎,不骄不躁的宋濂,从“今虽耄老,未有所成”看出来的。
同学E:我认识一个关心后学,谆谅教海的宋濂,从“余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也”看出来的。
写作特征
1.在对比中见精神
本文多用对比手法突出事物的不同方面,或彰显矛盾,或揭示道理,鲜明而有说服力:
①“乡之先达”的倨傲粗暴——作者的谦卑恭敬
突出作者一心向学、不怕羞辱的学习态度;(师生态度)
②“同舍生”的豪华装束——作者的“缊袍敝衣”
突出作者内心的充实和强大;(生活情况)
③太学生优越的学习条件——作者求学的种种艰辛
突出专心学习的重要性。(学习条件)
作者的“嗜学”
——马生的“用心于学”
抄书时“手指不可屈伸”
——访学归来“足肤皲裂”
造成了一种同类叠加的效果,
使文章前呼后应,相得益彰。
拓展延伸
2.记叙、描写、议论等多种表现手法结合
记叙 以记叙为主体,语言质直雅正
描写“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸”,写抄书之苦;色愈恭,礼愈至”,写侍师之态;“四支僵劲不能动”,写受冻之状。
鲜明生动,读之如在眼前。
议论是在叙事的基础上自然生发出来的,辞意不迫,却颇能引人深思。
“其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过战”,道出在学习中用心、专心的重要性。
抒情一是蕴含于叙述之中
“当余之从师也”“况才之过于余者乎”,在叙述中表露出浓厚的感慨、叹息意味;
二是潜藏在议论中
“余之志也”“岂知予者哉”在议论中表明自己的心志意向,有一唱三叹、低回婉转之致。
内容梳理
送东阳马生序
求学勤且艰
求书之难
求师之难
生活之苦
语重心长
殷切希望
诚恳真挚
为学之难易
勉乡人以学:交代写作缘由,勉励马生
无冻馁之患
无奔走之劳
无求师叩问之难
宜有之书,皆集于此
(对比、多种表现手法)
先辈们在艰苦的条件下,尚未放弃心中的梦,仍在执著地努力着。如今:
我们拥有丰富的藏书,免了抄书之累;
有了宽敞的教室,学识渊博、经验丰富、满怀爱心的老师,免了奔走之劳;
有了先进的教学设备、优裕的生活条件,免了口体之苦。
我们是幸福的一代,在如此优越的条件下,实应珍惜时间,努力学习。让我们秉承先辈们刻苦求学的精神和坚强不屈的意志,在知识的大道上阔步前行吧!
1.熟读并背诵课文。
2.完成知训。
课后作业
感谢观看