《游褒禅山记》 课件(26张PPT)

文档属性

名称 《游褒禅山记》 课件(26张PPT)
格式 pptx
文件大小 1.5MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2021-01-08 14:46:51

图片预览

文档简介

游褒禅山记
作者介绍
王安石,字介甫(fǔ),晚号半山,北宋临川人,仁宗庆历进士,神宗熙宁二年授参知政事、次年任宰相,积极推行新法,遭到以司马光为首的保守党反对,熙宁七年被罢相,后复位再罢。封荆国公,卒谥(shì )文,又称“王文公”。著作收入《临川先生文集》。被列宁称为“中国十一世纪的改革家”。
王安石在文学上也是个革新派。他反对北宋初年浮华的文风,主张文章应“有补于世”。散文遒劲清朗,直抒胸臆,每涉时弊,在唐宋八大家中独树一帜。词“一洗五代旧习”,风格豪放。
创作背景
本文是王安石34岁时的作品。四年后(1058年)他给宋仁宗上万言书,主张改革政治;十六年后(1070年)拜相,不顾保守派的反对,积极推行新法。有“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的观点,这跟本文“尽吾志也而不能至,可以无悔矣”的观点是一致的,可视为这一观点的发展。
文学常识
[记]:属于游记。
兼具记游与议论,是游记的变格。
游记:记录游览中的所见、所闻、所感的文章。主要特点是抓住山川风物的特点,表现山水之美,抒发作者的感情。一般以记为主,以感为辅。
文学常识
褒禅山,位于安徽省马鞍山市含山县。历史悠久,景致宜人,4亿5千万年前,褒禅山所在原为一片汪洋,随着地壳运动,大海抬升为陆地,陆地又沉陷为大海。如此循环反复,终于在最后一次燕山造山运动中升出海面。
褒禅山,古称华山,位于含山县城东北7.5公里。其东有灵芝山,山上树木参天,古以盛产灵芝得名;中有起云峰,高耸入云,“天欲雨,山则云遮雾障”,西有碗儿岭,相传一罗汉出生于此,饮食后投碗于岭上,至今仍见坐卧痕迹。登褒禅山极目远眺,四周青峰环绕,山野之趣,赏玩之乐,探幽之险,登临之兴,令人流连忘返。
文学常识
王安石的名言:天变不足畏,祖宗不可法,人言不足恤。
位于褒禅山华阳洞,华阳洞自1999年春节对外开放以来,吸引了上海(上海新闻,上海说吧)、南京、合肥、马鞍山、滁州图库、巢湖等大中城市游客,同时还接待了美国、德国、日本等外国游客。褒禅山风景区已被定为省级旅游名胜,列入巢湖大旅游重点开发景区之一。
重点梳理
第一段:重点词句
唐浮图慧褒始舍於其址
故其后名之曰“褒禅”
距其院东五里
以其乃华山之阳名之也
名→动,筑舍定居。
名→动,命名,起名。
名→状,往东 。
表判断,为,是
今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。
所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。
今言…“华实”之“华”者,盖音谬也。
判断句
重点梳理
第一段:介绍褒禅山概况
1、这一段依次记述(每格一字):山之名、山之寺、山之洞、山之碑。
2、第一段写仆碑,为什么要特别提及仆碑上的文字?
为文章后面的议论“深思慎取”提供依据。
3、这一段说明事物方位清楚,层次井然。交代空间的变化,其作用是(不超过10个字):
作者游褒禅山的踪迹。
重点梳理
第一段:翻译全段
原文:褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。
译文:褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。如今将“华”读为“华实”的“华”,是(因字同而产生的)读音上的错误。
重点梳理
第二段:重点词句
有泉侧出
有穴窈然
问其深
则其好游者不能穷也
余与四人拥火以入
其进愈难,而其见愈奇
比好游者尚不能十一
则其至又加少矣
火尚足以明也
则或咎其欲出者
名→状,从旁边
形→名,深度
形→动,照明。
幽深的样子。然,形容词词尾
形→动,到尽头
“而”,表修饰
动→名,见到的景象
十分之一
动→名,到达的人 / 更
有人 / 责怪,埋怨
重点梳理
第二段:记游华山洞的经过——叙
平旷
记游洞经过
追记后洞中所见
并表示遗憾心情
前洞
后洞
记游者甚众
窈、寒、深
记游者少


重点梳理
第二段:记游华山洞的经过——叙
1、作者写游洞经过,用了哪些对比?
⑴ 前洞的平旷——后洞的窈然
⑵ 前洞记游者甚众——后洞的来而记之者甚少、其至又加少
⑶ “余所至”之浅——“好游者”所至
⑷ 进洞时“其见愈奇”的欣喜——出洞后因“不得极夫游之乐”的懊悔
2、作者略写前洞,详写后洞并作对比的作用是什么?
为第二部分的议论作铺垫。
重点梳理
第二段:翻译全段
原文:其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
译文:由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。
重点梳理
第三段:重点词句
往往有得
以其求思之深而无不在
夷以近…险以远
古人之观于天地
非常之观
常在于险远
至于幽暗昏惑而无物以相之
心得,收获,名词
因为 / 并且,连词
而且,表并列,连词
观察,动词
不平常 / 景观,名词
到达 / 帮助
形→名,危险遥远的地方
重点梳理
第三段:重点词句
至于幽暗昏惑
于人为可讥
其孰能讥之乎
古人之观于天地、山川、草木、鱼虫、鸟兽
不随以止也
此余之所得也
形→名,让人迷惑的地方
难道,副词,表反问语气
对于 / 是,算得上,动词
介词结构后置句
=不随(之)以止也。省略句
判断句
重点梳理
第三段:写游华山洞的心得——议
1、从“求思之深而无不在(心)”导出立志的重要性;
2、阐述“尽吾志”的观点。
古人求思之深
奇观常在险远
有志
有力
有物
尽吾志 无悔矣
余之所得
重点梳理
第三段:翻译全段
原文:于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!
译文:对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。
重点梳理
第四段:重点词句
又以悲夫古书之不存
后世之谬其传
而莫能名者
何可胜道也哉
此所以学者不可以不深思
又以悲夫古书之不存。
此所以学者不可以不深思而慎取之也。
弄错,使…错,使动用法
因为
没有人 / 名→动,识其本名
……的原因
尽,完 / 说,动词
=又以(之)悲夫古书之不存。
省略句
判断句
重点梳理
第四段:写由仆碑而得的感悟 ——议
在本段中作者表达了怎样的观点?
这一观点是怎样演绎而来的?
仆 碑
其文漫灭
音 谬
古书之不存
谬 其 传
何可胜道也哉
观点:学者不可以不深思而慎取之也
逻辑严密
重点梳理
第四段:翻译全段
原文:余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。
译文:我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。
重点梳理
第五段:补叙同游者
同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深父;我的弟弟安国,字平父;安上,字纯父。至和元年七月,临川人王安石记。
同游者的姓名没有出现在正文里,而是记在这段文字中,这样写有什么好处?
这样写在文尾,能使行文简洁,避免横生枝节,这也是古人写游记常用的格式。
重点梳理
第五段:翻译全段
原文:四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。至和元年七月某日,临川王某记。
译文:同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深甫;我的弟弟王安国,字平甫;王安上,字纯甫。至和元年七月,临川人王安石记。
板书设计
游褒禅山记
记叙
议论
山、碑

前洞:平旷,有泉—夷以近,游者众
后洞:窈然,甚寒—险以远,至者少
游洞
入之愈深

进愈难

见愈奇
随怠者出,所以
见少
记少
乐少
悔:不得极游之乐
记叙
板书设计
游褒禅山记
记叙
记叙
议论
古人求思之深
奇观常在险远
有志
有力
有物
尽吾志,无悔矣
仆碑——深思而慎取
记叙
——补叙同游者
课堂小结
记叙
本文把游山和治学两个不同的事物联系起来,借游山的体验,说明了处事、治学都要“尽吾志 ”和“深思”的道理。
归纳主题
记叙
作者通过游褒禅山的所见和所感,阐明了无论是治学还是处事,都必须具有百折不挠的意志和“深思而慎取”的态度,以及只有这样才能取得成功的道理。