16. 阿房宫赋
唐 杜牧
【古代散文名篇欣赏】
旧读(ē páng)
赋起源于楚辞,出现于战国后期,到汉代大成。赋的句式长短错落,声韵和谐,多用排比、对偶,既适合散文式的铺陈事理,又保存一定的诗意。
有关“赋”的知识:
“赋”,古文中介于韵文与散文间的一种特殊文体。
“赋者,铺也;铺采摛(chī)文,体物写志也。”(刘勰)
“铺采摛文”指在语言上注重铺陈,要使用华美的词藻。“体物写志”,指赋的内容,通过摹写事物来达到抒发情志的目的。
汉赋
骈赋
律赋
文赋
骚赋
杜牧不但是晚唐时期的杰出诗人,也是那个时期著名的“文赋”和古文大家。诗歌方面,与李商隐并称为“小李杜”。古文方面,多为针砭时事的作品。在“赋”这种文体由骈骊趋向散文化的进程中作出了卓越的贡献,在“唐宋古文运动”中自觉的用古文的写作方法作赋,形成了区别于“汉赋”、“骈赋”和 “律赋”的独特文体“文赋” 。
《阿房宫赋》历来被人们视为“文赋”的开先河之作,典范之作。
知人
论世
杜牧 (803—852)
《史记·秦始皇本纪》载:“三十五年(前212年),始皇以为咸阳人多,先王之宫廷小…乃营作朝宫渭南上林苑中,先作前殿阿房。”为建筑阿房宫,秦发“徒刑者七十余万人”。两年后秦始皇死,秦二世继修,至秦灭终未建成。
根据历史记载,阿房宫东西宽三里,南北长五里,可容纳十五万人居住。里面道路纵横交错,宫殿屋宇林立。其前殿东西长五百步,南北宽五十丈,高达十数丈,可以容纳万人。而这,只是阿房宫的主体建筑。以此为中心与咸阳相连接,周围三百里内星罗棋布修建了二百七十余座离宫别馆祠堂庙宇。各个建筑之间有宽阔平整的道路或阁道相连接,直通到终南山下。
传说数十年后,楚霸王项羽入关推翻秦朝暴政,听说爱妾虞姬被擒,一时恼怒移恨于物,竟一把火烧掉阿房宫,大火烧了整整三个月,方圆百里尽成灰烬。
有关“阿房宫”
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知东西。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵(yìng)嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
阿房宫赋
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢(zī zhū),用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
1. 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。
【译】六国覆灭了,天下统一了,蜀地山林被砍伐净尽,阿房宫殿巍然耸起。它覆盖了三百多里地,高楼重阁遮天蔽日。它从骊山的北面建起,然后向西曲折延伸,一直通向咸阳。
1.建造背景
2.建筑规模
:四海一
:宏伟壮观
【解读】作者运用夸张手法,极言阿房宫的建造耗费之巨大,建筑规模之宏大。
二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
【译】渭水和樊川缓缓流淌,流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;走廊萦绕曲折,屋檐像鸟嘴样高高翘起;楼阁各随地形而建,建筑都向中心勾连,殿角相向对峙,像在相互争斗。盘旋着,屈曲着,像蜂房,像水涡,矗立着不知它们有几千万座。长桥卧在水上,没有云怎么出现了龙?楼道悬在空中,并非雨过天晴,怎么出现了彩虹?楼阁高低幽深,让人辨不清东西。
【解读】作者运用铺排句式,极言阿房宫外部建筑的非凡气势和宏伟景象。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
【译】高台上传来温柔的歌声,使人感到如同春光一般温暖;大殿里寒气逼人的舞袖飘拂,仿佛风雨交加那样凄冷。就在同一天之内,同一座宫里,而景象却各不相同。
【解读】作者由外及内,想象阿房宫殿宇之内的歌舞盛况。为第二段具体写秦始皇的宫中淫靡生活作铺垫。
阿房宫局部想象复原图
2.妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
【译】六国的妃嫔宫女,诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。她们从早到晚唱歌弹琴,成为秦皇的宫人。(每天清晨),只见明亮的星光闪烁,那是她们打开了梳妆的镜子;又见墨绿的云彩纷扰,那是她们一早在梳理头发;渭水涨起一层油腻,那是她们在倾倒脂水;轻烟缭绕,香雾弥漫,那是她们在焚烧椒兰。
【解读】写法一:夸张、铺排手法,极力描写宫女们的奢靡生活。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不见者,三十六年。
【译】雷霆忽然震响,原来是宫车从这里驰过;车轮声渐听渐远,杳然无声不知它行向哪里。宫女们的肌肤、姿容,都极尽妩媚娇妍,久久伫立眺望远方,盼望皇帝驾临;宫女中有人三十六年始终未曾见过皇帝。
【解读】写法二:从侧面表现秦始皇的骄奢淫逸。极言阿房宫内:宫女之多,生活之奢。
燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,摽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
【译】燕、赵、韩、魏、齐、楚等诸侯国君所收藏聚敛的珍宝财物,都是多少代、多少年,从百姓手中掠夺来的,堆积如山。一旦(国家破亡)不能再占有,都运送到这阿房宫中。而秦人把宝鼎看作铁锅,把宝玉看作石头,把黄金当成土块,把珍珠当作砂砾,乱丢乱扔,连绵不断,秦人看到这些宝物,也不觉得很可惜。
【解读】写法三:互文、夸张,极言秦灭六国所获得的财物之多。
3. 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?
【译】唉!一个人的心思,就是千万人的心思(即人同此心)。秦始皇喜欢奢靡的生活,百姓也会顾念自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙(一样不加珍惜)?
锱铢,极言微小。
锱铢必较,形容非常小气,很少的钱也一定要计较。也比喻气量狭小,很小的事也要计较。
zīzhū
使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
【译】竟然使得阿房宫支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;颗颗突出的钉头,比粮仓里的粟粒还多;参差不齐的瓦缝,比人们穿在身上的丝绸的纱线还要多;纵横交错的栏杆,比全国的城墙还要多;音乐声嘈杂一片,比闹市里的人声还要喧闹。
【解读】运用铺排句式和夸张、对比手法极力描写秦始皇穷奢极欲的生活。
使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土。
【译】这就使天下的人民不敢讲话,只敢在心里充满愤怒。秦始皇这暴君的心却一天天更加骄横顽固。(待到)戍边的士卒怒吼起来,函谷关被攻破;楚人(项羽)放了一把大火,可惜(那豪华宫殿)化成了一片焦土!
【解读】第3段,议论,为下文总结秦灭亡的原因作交代。秦始皇只顾自己骄奢淫逸的生活,丝毫不顾及天下百姓的死活,这很快招致他的灭亡。
4. 灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?
【译】 灭六国的是六国自己,不是秦国。消灭秦宗族的是秦皇自己,不是天下的人民。唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就有足够(的力量)来抵抗秦国;如果秦(取得天下后)也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭掉他们呢?
【解读】总结本文的观点:秦的速亡原因在于骄奢淫逸不爱护百姓。
秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
【译】秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却让秦以后的人为它哀叹;如果现在的人哀叹它而不以之为鉴,那么又要让唐以后的人来哀叹他们(唐现在的人)了。
【解读】点明写作本文的用意:讽谏唐统治者不要大肆骄奢,以免重蹈秦灭亡的覆辙。
后人1:指秦以后的人。
后人2:唐代现在的人。
后人3:唐代以后的人。
后人4:唐代现在的人。
第4段的议论是本文的核心
这一段作者发表议论,指出六国灭亡及秦朝覆灭,其根本原因在于自己而非秦国和天下人。作者运用了假设论证,说明爱护百姓可以拒敌固国,万世而为君,民心向背决定国家存亡。
作者借古讽今,以谏时弊,希望唐统治者以史为鉴,不要重蹈覆辙。
杜牧所处的晚唐时代,政治腐败,阶级矛盾异常尖锐,而藩镇跋扈,吐番、南诏、回鹘等纷纷入侵,更加重了人民的痛苦,大唐帝国,已处于崩溃的前夕。杜牧针对这种形势,极力主张内平藩镇,加强统一,外御侵略,巩固国防。为了实现这些理想,他希望当时的统治者励精图治,富民强兵,而事实恰恰和他的愿望相反。穆宗李恒以沉溺声色送命,接替他的敬宗李湛,荒淫更甚,“游戏无度,狎昵群小”,“视朝月不再三,大臣罕得进见”,又“好治宫室,欲营别殿,制度甚广”,并命人“修东都宫阙及道中行宫”,以备游幸,对于这一切,杜牧是愤慨而又痛心的。故作《阿房宫赋》以借古讽今。
本文创作背景及原因
一、铺叙阿房宫外的雄伟壮观。
二、铺叙阿房宫内的骄奢生活。
三、议论,指出秦灭亡的必然。
四、议论,点明用意,借古讽今。
赋:铺采摛文,体物言志。
1.描写、铺排、议论相结合。
2.句式上骈散结合,错落有致。
3.运用想象、比喻与夸张的手法。
学习小结
结
写
贞观中期以后出现了盛世,大臣都极力歌颂李世民,只有魏征保持着清醒的头脑,给李世民指出了10个缺点,要他警惕。李世民就郑重地将它抄在屏风上,以便早晚阅读,引为戒鉴。公元643年,魏征病死,李世民十分悲痛,说:“以铜为镜,可以正衣冠,以史为镜,可以知兴替,以人为镜,可以明是非。魏征一死,我失去了一面镜子。”
历史典故
远上寒山石径斜,
白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,
霜叶红于二月花。
千里莺啼绿映红,
水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,
多少楼台烟雨中。
山行
江南春
杜牧的诗
长安回望绣成堆,
山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,
无人知是荔枝来。
烟笼寒水月笼纱,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
泊秦淮
过华清宫
杜牧的诗