解 题 
“过”,名词(过失、过错)作动词(指出…过失、过错);“过秦”,即“言秦之过”,指出秦亡国的过失。 
论,一种文体,古文中的所谓“论”,是论断事理,它包括论政,论史等文字。 
《过秦论》是史论,名为“过秦”,实是“戒汉”。 
二、创作背景 
秦始皇灭六国时间表 
秦始皇于 
公元前230年灭韩; 
公元前228年,攻邯郸,6年后灭赵; 
公元前225年,决河水灌大梁城,灭魏; 
公元前223年,派王翦率军60万灭楚; 
公元前222年,灭燕; 
公元前221年,灭齐。 
推行郡县制,横征暴敛 
大行封禅之典、大兴土木,营造阿房宫和陵墓 
文化实行专制,焚书坑儒 
缴获民间兵器,铸成12铜人 
北筑万里长城,广修驰道,南开灵渠 
大动干戈,北抵匈奴,南击闽越 
动辄征夫百万,杀人如麻 
秦王朝推行暴政 
 古代处于洛阳至西安故道中间的崤山至潼关段多在涧谷之中,深险如函(木盒子),古称函谷。春秋时秦孝公在此设置函谷关。是秦国的东大门。谷道仅容一车通行,素有“一夫当关、万夫莫开”之说。 
写作背景 
 现实:西汉初年,经历了春秋战乱到楚汉相争5 0 0多年的战争,社会经济遭受了难以想象的大破坏。土地荒芜,人民流亡,人口减少,经济凋敝,都到了无以复加的程度。文帝时期,由于秦末衰敝的社会经济的恢复和发展,人民生活得到相对安定,社会呈现出繁荣的景象。 
 但是随着社会财富的增加,统治阶级中“淫侈之俗,日日以长”(贾谊《论积贮疏》),权贵豪门大量侵吞农民土地,逼使农民破产流亡,“卖田宅,鬻子孙”(晁错《论贵粟疏》),以至“易子而咬其骨”(贾谊《论积贮疏》)。 
 同时,刑罚苛重,民不聊生。汉文帝“外有轻刑之名,内实杀人”(《资治通鉴》卷十五),表面上废除肉刑,实际上只是改换一些杀人的名目而己。苛重的压迫剥削和酷虐的刑罚,使阶级矛盾日渐激化。而汉文帝周围一些权贵却对此视而不见,麻木不仁,说什么国家“已安已治”。 
 针对这种社会现实,为了向汉文帝说明政治形势的严重性,贾谊从关乎汉王朝兴亡的角度,写下此文。希望借秦朝覆亡的历史来警戒当朝统治者。(借秦劝汉) 
 
 史实:秦始皇于公元前230年灭韩;前2 2 8年,攻邯郸,6年后灭赵;前227年,决河水灌大梁城,灭魏;前223年,派王翦率军60万灭楚;前222年,灭燕;前221年,灭齐。 
 秦始皇统一天下之后,施用严刑峻法,横征暴敛;大兴土木,营造阿房宫;实行文化专制,焚书坑儒;收缴民间兵器,铸成十二个铜人;北筑万里长城,广修驰道,南开灵渠;大动干戈,北却匈奴,南击闽越。秦始皇的暴政给人民带来了莫大的灾难,人民无法生活,不得不起来反抗,以求生路。陈胜起义,秦朝二世而亡。 
 主要内容:文章叙述了秦朝兴亡的历史,分析了秦朝兴衰的原因。鲜明地提出了本文的中心论点:“仁义不施而攻守之势异也。”希望汉文帝以秦朝为借鉴,施行仁义,以免蹈秦朝的覆辙。 
 基本写法为:借古讽今 
崤 (xiáo) 雍州(yōng) 
孝公既没(mò) 腴(yú) 
逡巡(qūn xún) 陈轸(zhěn) 
翟景(zhaí) 召(shào) 
乐毅(yuè) 镞(zú) 合从缔交 (zòng ) 
 赢粮而景 (yǐng )从(cóng ) 
笞(chī) 俯首系(xì)颈 
蒙恬(tián) 藩(fān)篱 
隳(huī)名城 销锋镝(dí) 谪(zhé )戍 
正字正音 
践华为城(huà) 劲弩(jìng nǔ) 
瓮(wèng) 牖(yǒu) 墨翟(dí) 猗顿(yī) 
蹑足行伍(háng) 将数百之众(jiàng) 
黔(qián)首 
 氓(méng)隶 
锄耰(yōu)棘矜 (qín) 非铦(xiān) 
 长铩 (shā) 钩戟(jǐ) 
 
度(duó)长絜(xié)大 比权量力(liàng) 
万乘之势(shèng) 
朝同列(cháo) 一夫作难(nàn) 
一、叙史实: 叙秦王朝兴亡过程 (1-4) 
二、作分析:析秦王朝覆亡原因(5) 
基本结构 
学习第一段 
第一部分 
秦孝公据崤函之固 ,拥雍州之地,君臣 
固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内, 
囊括四海之意,并吞八荒之心。 
依据 
形作名,险固地势 
拥有 
牢固的守卫 
表目的 
窥 
视 
并吞 
并吞 
八方荒远之地,此指天下 
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕 
织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。 
于是秦人拱手而取西河之外。 
辅佐 
代词,指秦孝公 
对 
内 
建 
立 
法规 
制度 
从事 
防守和作战 
器械 
对外 
使动用法 
两手相合,形容毫不费力 
黄河以西 
重点词句 
固:据殽函之固:形容词做名词,险固地势 
 君臣固守以窥周室:牢固地 
席、包、囊:名词做状语 ,像……一样 
举:攻取 
内、外 :名词做状语 ,对内、对外 
务:大力提倡 
连衡:衡通“横”,连横 
斗:使……斗,使动用法 
拱手:形容毫不费力 
古:南北为纵,东西为横 
1段—固基业:秦孝公的故事(24年) 
 (崛起) (前361~前338) 
地理优势 
政治雄心 
商君辅佐 
—地利 
人和 
讨论:概括第一段内容 
内外协调 
---政通 
学习第二段 
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因 
遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴 
之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟 
而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以 
致天下之士,合从缔交,相与为 一。 
已经 
死 
继承 
已有的基业 
沿袭 
前代的策略 
向南 
夺取 
割取 
开会结盟 
使动 
吝惜 
用来 
招致 
联合 
通“纵” 
互相结交,成为一体 
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申魏有信陵.此四君者,皆明智而忠 
信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离 
衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众. 
语气词,表停顿 
英明 
有智谋 
诚实 
讲信义 
爱惜 
重用 
使动 
兼并,集聚 
部众,即军队 
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、 
杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召 
滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。 
在这时 
这一类人 
代词 
出谋划策 
这一类人 
这一类人 
统率 
军队 
尝以十倍(于秦)之地,百万之众,叩关 
而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天 
下诸侯已困矣。 
曾经 
凭借 
军队 
敲,攻击 
迎接,迎战 
有顾虑而 
徘徊不进 
矢:箭.镞:箭头.丢失一枝箭,同义叠用. 
耗费 
困厄不堪 
于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余 
力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山 
河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。 
贿赂 
因其弊而制之, 
动补结构,通敝 
溃败的 
军队 
使动 
趁着有利的形势 
划分 
请求屈服 
指向秦称臣 
占有 
短 
重点字词: 
既:……之后 蒙、因:继承、沿用 
弱:使动,使……弱,削弱 爱:吝惜 
南、西、东、北:名作状,向…… 
致:招揽 合从缔交:通“纵” 
开关延敌:引 
亡、遗:丢失 、损失 
追亡逐北 :动作名,逃跑的人 
流血漂橹:盾牌 
因利乘便:凭借 
2段—充国力:五王的故事(90年) 
 (发展) 
惠文王(前337~前331) 
武王(前330~前307) 
昭襄王(前306~前251) 
孝文王(前250,仅三天) 
庄襄王(前250~前247) 
讨论:第二段写的是什么内容? 
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御 
宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合, 
执敲扑而鞭笞天下,威振四海。 
振作, 
振奋 
遗留的 
功业成就 
挥动 
挥舞 
竹制 
的马鞭 
驾驭统治 
使动 
登上 
统治天下 
拿着刑具 
抽打 
南取百越之地,以为桂林、象郡; 
百越之君,俯首系颈,委命下吏。 
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却 
匈奴七百余里;胡人不敢南下而 
牧马,士不敢弯弓而报怨。 
以之为 
颈上系绳 
托付 
下级官吏 
使退却 
形作动 
报仇 
于是(始皇)废先王之道,焚百家之言, 
以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之 
兵,聚之(于)咸阳,销锋镝,铸以为金 
人十二,以弱天下之民.然后践华为城, 
因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固. 
废除 
治世之道 
烧 
使动 
毁坏 
兵器 
销毁 
用来削弱 
登,依仗 
凭借 
凭借 
面临 
作为坚固的防御工事 
良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵 
而谁何。天下已定,始皇之心,自以为 
关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。 
可靠的官员、精锐的士卒 
置,拿 
问 
方圆千里的铜墙铁壁 
 重点字词 
奋:发展 烈:功业 隳:毁坏 
却:使动,使……退却 
以愚黔首:愚,使动,使……愚蠢;黔首,平民百姓 
践华为城,因河为池:把华山当作城,凭借着黄河 
 当作护城河 
谁何:呵问他是谁,稽查盘问的意思。 
铸以(之)为金人十二 / 以(之)为固 
 把……当作 
自以为关中之固:认为 
3段—统天下:秦始皇的故事 
 (统一) (37年) 
前246 
前221(统一) 
前210 
(25年) 
(12年) 
讨论:第三段写的是什么内容? 
始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮 
牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒 
也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟 
之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之 
间,而倔起阡陌之中, 
不同的风俗,此指边远地区 
用破瓮做窗户, 
用草绳系户枢 
被迁谪戍边的卒子 
平常人 
插足,置身 
通崛,突起,突出 
率疲弊之卒,将数百之众,转而攻 
秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云 
集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂 
并起而亡秦族矣。 
疲劳困乏 
率领 
转过来 
举起 
背 
负 
通“影” 
一并 
起义 
 重点字词 
殊俗:不同的风俗,指边远的地方 
瓮、绳:用瓮做;用绳子系 
蹑足:用脚踏地“置身于” 
倔起:倔通“崛”,崛起 
将数百之众:率领,动词 
云集:像云彩那样聚集。云, 
赢粮而景从:赢,背、担负。 景,通“影”,像子那样 
山东:崤山以东 
4段—起义军:陈涉的故事 
 (灭亡) 
二世(胡亥)(前209~前208) 
三世(子婴)(前208~前207) 
3 
年 
讨论:第四段写的是什么内容? 
灭亡 
始皇:余威震于殊俗 
陈涉: 
出身氓隶之人(地位低下) 
才能不及中人(才智不足) 
兵力数百疲敝(兵力不足) 
武器斩木为兵(武器粗陋) 
结果:天下响应,并起亡秦 
引起思考—— 
陈涉以弱胜强,何也? 
第二部分 
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽 
函之固,自若也。陈涉之位,非尊 
于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、 
卫、中山之君也;锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也; 
另提一事,至于 
像以前一样 
锄头棍子 
锋利 
谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋 
远虑,行军用兵之道,非及向时之士 
也。然而成败异变,功业相反也。 
高,强 
比 
策略 
比得上 
先前 
条件好的失败,条件差的成功 
试使山东之国与陈涉度长絜大,比权 
量力,则不可同年而语矣。然秦以区 
区之地,致万乘之势,序八州而朝同 
列,百有余年矣; 
比长短大小 
相提并论 
凭借 
形容小 
获得 
招致 
使诸侯 
来朝拜 
然后以六合为家,崤函为宫;一夫作 
难而七庙隳,身死人手,为天下笑者, 
何也?仁义不施而攻守之势异也。 
使毁灭 
被 
凭借 
(就因为)不施行仁义,而攻守的形势就不同了。 
 重点字词 
且夫:放在句首,表示要发表议论 
自若:和过去一样 
非抗于九国之师:匹敌 
向时:先前 
同年而语:相提并论 
度长絜大 :量量长短,比比大小,度、絜,衡量 
序八州而朝同列:招致八州来归,而使六国诸侯都 
 来朝见。序:名作动,排列次序;朝:使……朝拜 
仁义不施而攻守之势异也:因为不施仁义而使攻守 
 的形势发生了变化啊。 
①固基业(雄心勃勃) 
②充国力(所向披靡) 
③秦统一(势如破竹) 
④秦灭亡(一败涂地) 
⑤秦教训(不施仁政) 
(叙事) 
(议论) 
过秦论 
(言秦之过) 
攻 
守 
思考:古人曰:以史为鉴,可以知兴替。对秦朝的覆亡,你认为有哪些教训应该汲取? 
 本文以大部分篇幅铺张宣扬秦的兴盛史,再以秦的速亡史与之比较照应,运用了先扬后抑、扬中有抑的手法,处处予以衬托、对比,得出“仁义不施,而攻守之势异也”的结论,说明秦朝灭亡的重要原因是不施仁政施暴政,劝戒后来的统治者只有施仁义,行仁政,才能长治久安;同时,这也体现了贾谊辞赋家的政论特色,用夸张的手法叙事状物,达到文势滔滔,波澜层迭的艺术效果。 
  本文是一篇议论文,为什么却以大部分篇幅来叙事呢? 
翻译原则 
1、忠于原文(不能错译漏译,尤其是比较重要的字;尽量直译)。 
例句:不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士。 
错译:不爱珍贵的器物、贵重的宝物和肥沃富饶的土地,来招纳天下的优秀人才。 
错因:“爱”没有翻译出来,应译为“吝惜”。 
2、文中如果出现特殊用法的词(如:通假、活用等),译文中一定要有所体现。 
例句:外连衡而斗诸侯。 
错译:对外采取连衡的策略来拼斗诸侯。 
错因:斗,使动用法,使……争斗。文言中,不及物动词的后边有宾语时,这种不及物动词大都是使动词。这里,在“斗”的后边带有宾语“诸侯”。 
译文:对外采取连衡的策略来使(其他六国)诸侯相互争斗。 
3、文中如果出现特殊句式(如:判断句、省略句、倒装句等),翻译时要按照现代汉语的习惯进行调整。 
例句:锄耰棘矜,非銛于钩戟长铩也。 
错译:锄头枪把并不锋利于钩戟长矛呀! 
错因:于,介词,在形容词之后引出比较对象,相当于“比”。这是个介宾短语后置的句子,翻译时应把介宾短语提前做状语。 
译文:锄头枪把并不比钩戟长矛更锋利呀! 
 难句译注 
1)于是秦人拱手而取西河之外. 
于是:连词,相当于“因而” “之”,助词,的. 
译文:这样一来,秦国就毫不费力地取得了(魏国)黄河以西(的大片土地). 
2)会盟而谋弱秦 
会盟:聚在一起订立盟约.“盟”,动词,订立盟约.文言中,当用“而”把动词(或动词短语)和名词连接起来时,这种名词就用作动词. 
弱:使动用法,使……弱。 
译文:(他们便)聚在一起订立盟约来谋划削弱秦国(的势力). 
3)追亡逐北 
亡:逃亡的败兵. 北:败逃,这里指溃败的军队.这句用了互文的修辞手法.“追”和“逐”为互文,“亡”和“北”为互文. 
译文:追逐逃亡的败兵. 
4)信臣精卒陈利兵而谁何 
信臣:可靠的大臣.陈:陈列,布置. 利兵:锐利的兵器. 
而谁何:喝问,盘查 
译文:用忠臣的臣子,带领精锐的士兵,陈列着锐利的武器,缉查盘问往来的人们. 
5)斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从. 
为:当作. 云:作“集”的状语,应译为“像云一样”.景:像影子一样. 
译文:(他们砍伐树木作为武器,举起竹竿作为旗帜,天下人像浮云一样聚集起来响应(他们的号召),(大家)担着粮食像影子随形那样跟着(他们起来造反).