契
诃
夫
变色龙是一种脊椎动物,躯干稍扁,皮面粗糙,四肢稍长,运动极慢。舌长,可舔食虫类。表皮下有多种色素块,能随时变换不同的保护色。常用来比喻在政治上善于变化和伪装的人。本文作者把小说主人公奥楚蔑洛夫比作变色龙,并用它作比喻性题目。
社会意义
变色龙,是蜥蜴的一种,表皮下有多种色素块,能随时变成不同的保护色。现在多比喻政治上善于变化和伪装的人,含贬义。在俄语中,这个词的含义是“反复无常的小人”、“见风使舵的小人”。小说用它来讽喻那种狡猾善变、出尔反尔的人。用变色龙作标题,不仅揭示了要鞭挞的对象,富有讽刺意义,而且形象生动,非常恰当。
现在“变色龙”成了世界文学宝库中不可多得的人物形象,这一名词已成为见风使舵的小人的代名词。
契诃夫是19世纪末俄国批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一,作品有《装在套子里的人》、《小公务员之死》、《变色龙》等。
《变色龙》写于1884年。
当时马克思主义与俄国革命运动刚刚兴起,革命浪潮冲激着沙皇的专制统治,为了挽救其必然灭亡的命运,沙皇统治者残酷的对老百姓采取高压政策。为了强化反动统治,他们豢养一批趋炎附势、见风使舵、狡诈多变的奴才。这些媚上欺下,丑态百出的走狗、奴才,可以说是当时沙皇腐败统治的产物。
无精打采:形容不高兴,精神不振作。
无缘无故:没有原因。
异想天开:形容想入非非,不切实际。
荒谬:①思想、言行错误到使人觉得奇怪的程度。②行为放荡、没有节制。着重于极其荒谬,令人难于理解。
解释
洋溢:情绪、气氛等充分流露。
伶俐:聪明灵活。
名贵:珍贵,难得。
娇贵:把某人某物看得十分贵重而使之处于娇生惯养的地位。
径自:自管自,任意地。
坎肩:无袖的衣服,即背心。
下贱坯子:意即贱种。
解释
请按小说的开端、发展、高潮、结局给课文分段
开端(1-5):警官奥楚蔑洛夫遇到了一场乱子——狗咬伤人事件。
发展和高潮(6-27):警官奥楚蔑洛夫处理案件。(全文的重点)
结局(28-29):奥楚蔑洛夫审理案子结束,小狗被带走,赫留金受到讥笑和恐吓。
理情节——明小说内容
1、用一句话概括文章的内容。2、文中写了哪些人物?主人公是谁?
警官奥楚蔑洛夫在广场上处理狗咬人事件的故事(方法:概括一件事,应尽量包括时间、地点、人物、事件等这几个因素。)
文中写到的人物很多:警官奥楚蔑洛夫、巡警、赫留金、将军家的厨师、将军、将军的哥哥以及围观的看客。主人公:警官奥楚蔑洛夫。
分角色朗读,感知内容。
角色一:
角色二:
角色三:
角色四:
角色五:
角色六:
角色七:
奥楚蔑洛夫
巡警
赫留金
普洛诃尔
独眼鬼
叙述人
人群里的人
请大家细读“变”
语言变化
神态变化
穿衣变化
文中主要写了奥楚蔑洛夫哪些方面的变化?边读边勾画批注出来,从中看出他是个怎样的人?
厨师说是将军哥哥家的狗
6
厨师说不是将军家的狗
5
巡警说是将军家的狗
4
巡警说不是将军家的狗
3
有人说好象是将军家的狗
2
不知狗的主人是谁
1
对赫留金
对小猎狗
野畜生,疯狗把它弄死好了
肯定赫是被狗咬了
它是那么小,它怎么会咬着你的?
你那手指头一定是给钉子弄破的。鬼东西
下贱胚子
受了害,我决不能不管
名贵的狗,狗是娇贵的动物
你这混蛋不用把你那手指头伸出来!怪你不好
野狗,弄死它算了。
真不赖,怪伶俐的,一口就咬破了这家伙的手指头
我早晚要收拾你
原因
态度是围绕什么来变化的?
从中可以看出奥楚蔑洛夫怎样的性格特点?
态度是围绕“狗的主人是谁”来变化的。
从中可以看出奥楚蔑洛夫媚上欺下、见风使舵的性格特点。
变
不变
对狗的评价和看法,因狗的主人不同而变。
本性,即见风使舵、媚上欺下、趋炎附势。
社会意义
奥楚蔑洛夫是沙皇专制警察统治的化身。小说通过对欺下媚上、见风使舵的警官奥楚蔑洛夫的刻画,形象地揭露了俄国警察制度的虚伪和反动,辛辣地批判了它反人民的本质。
奥楚蔑洛夫,俄语这个词的本意是“疯癫的”;赫留金,俄语原意是猪的哼哼声,咕噜声。用来作姓,有贬意和讽刺的意味。
赫留金
想借小狗咬了手指头,趁机捞一把
——粗鄙庸俗
对沙皇的警官毕恭毕敬,甚至曲意奉承(“他老人家是个明白人,看得出来到底谁 在说……”)
——小市民的软 弱本性
赫留金
他还打出了“兄弟当宪兵”这张牌。可是随着“形势”的发展,他发现力量不在他一边,便缩了回去。甚至当奥楚蔑洛夫骂他“猪猡”、“混蛋”时,他也不曾吭一声。
他身上的奴性是很明显的。
小说中的细节
细节描写是指文艺作品中对人物某些细小的举止行动或对细微事件的描写。
一个典型细节描写的作用,往往超过一大篇笼统的叙述。细节描写是突出人物形象的重要手段。
血手指
D5,D10,D20,D27
一方面写出赫留金的命运与遭遇;
另一方面,也从侧面衬托出了主人公的卑劣品质和善变,反映社会的黑暗。
军大衣
文章共四次写到军大衣。
开头奥楚蔑洛夫穿着新军大衣出场,这件大衣是沙皇警犬的标志,也是他装腔作势,作以吓人的工具;结局“裹紧大衣”离场,他力图保持自己的威风,但对于自己不光彩的表演,却显得难堪,与开头照应。
中间的两次(第10段和第20段),他因“判”错了狗而吃惊、胆怯,一热一冷,一脱一穿,这一细节描写充分表现了他内心的恐慌和强作镇定的复杂心理。
军大衣(对应语段)
D1 “新的军大衣”是沙皇走狗的特殊标志,也是他用以吓人、装腔作势的工具。
D10 吓出一身冷汗,惴惴不安,自己出尔反尔的狼狈相,也为了掩饰自己的尴尬,装作若无其事。
D20 又吃一惊,心虚恐惧,掩饰窘态的动作,为再次变色作准备。
D29 媚上欺下、见风使舵的狡猾内心。呼应开头“新的军大衣” 。
一脱一穿、一热一冷的细节描写,加强表现他反复无常、见风使舵、媚上欺下的丑态。
“四下里一片沉静。广场上一个人也没有。商店和饭馆的门无精打采地敞着,面对上帝创造的这个世界,就跟许多饥饿的嘴巴一样;门口连一个乞丐也没有。”
描写了社会环境的冷清、萧条,这正是军警宪兵当道的沙皇统治下的俄国社会的写照,交代了“案子”发生的社会背景。
两次写围观群众。“木材厂四周很快就聚了一群人,仿佛一下子从地底下钻出来的。”写出了围观的人聚结之快和他们的无聊心态——以看热闹为乐;
结尾处对围观群众的描写深刻地揭示了小市民阶层的麻木、庸俗、愚昧,也揭示了当时俄国社会的病苦。
两次描写使小说的社会意义更为深广。
找出小说中三次提到“法律”的句子,结合上下文及写作背景,分析这样写有何作用?
所谓“法律”只是统治阶级压迫人民的工具,绝不是保护人民的,说明沙皇法律的虚伪性,使小说的主题不仅仅停留在对一个小警官的揭露上,把矛头直指沙皇的专制统治。
“变色龙”奥楚蔑洛夫是个沙皇警犬,因此他的语言具有骄横和谄上欺下的特点。他对老百姓大逞威风,专横跋扈,如“我绝不轻易放过……”“我要好好教训他一顿”“我要拿点颜色出来”“混蛋”“猪崽子”。
对大官僚则奴颜婢膝、趋炎附势,“这是他老人家的……”“就说这狗是我找着,派人送上的”“娇贵”“伶俐”。
在这两种特点的统一中表现出他的厚颜无耻。
——在短短的时间里,随着狗的主人身份的不断变化,奥楚蔑洛夫的态度也发生了五次变色。变化之快,跨度之大,令人瞠目。
夸张手法的巧妙运用,使人物性格鲜明突出,给人留下了深刻的印象。
奥楚蔑洛夫面对狗主人的身份的变化,不停地改变着自己的态度,时而威风凛凛,时而奴颜婢膝,前后矛盾,对比鲜明,自己打自己的嘴巴,使小说的喜剧效果更加突出。
由一个小窗口反映社会的大问题,这种写法叫什么?
“以小见大”
自然界中的变色龙随着周围环境的变化而不断变色,是出于生存的本能,而奥楚蔑洛夫几次变色又是为了什么?作者通过他的言行揭示了一种怎样的社会现象?
奥楚蔑洛夫之所以几次变色,是因为他不敢得罪权贵,哪怕仅仅是权贵家的一条狗。这样的一个小官僚,面对一般群众的时候,他往往会摆出一副官架子,如他一出场,穿着新的军大衣,在众人面前“严厉”的表情,一个拿腔作调、作威作福的小官僚形象毕现。而面对权贵,却是一副奴颜婢膝的样子。这样的人物是当时社会的必然产物。当时沙皇统治的俄国,经济落后,思想保守,实行残酷的专制统治,而作为这样一个国家机器上的小零件,像奥楚蔑洛夫这样的小官僚,为了生存,不得不用丧失人格和尊严来换取生存空间。这样的人物虽然可恨,但作者批判的锋芒其实更多地是指向当时腐朽专制的社会,指向孕育这种奴性人格的土壤。
主题
小说通过对见风使舵,欺下媚上的警官奥楚蔑洛夫这个沙皇专制统治的忠实走狗的刻画,巧妙地揭露了俄国警察制度的反动和虚伪,批判了它反人民的实质。
续写:奥楚蔑洛夫离开广场后发生的事,300字以上。
《变色龙》续写
奥楚蔑洛夫裹紧大衣走进家, 觉得肚子饿了,便吩咐开饭。他正要坐下来吃饭时,巡警进来报告说:“外面有客来见。”奥楚蔑洛夫骂道:“混蛋, 我不是说过吗?只要是吃饭的时候, 我谁也不见。”巡警说:“这个人说有要紧事。”奥楚蔑洛夫又骂道:“糊涂,他要紧, 我就不要紧吗?” 巡警说:“是将军来了。”奥楚蔑洛夫一听,顿时气焰全灭,怔了好长时间,“噌”地从椅子上蹦起来骂道:“饭桶,你怎么不早说,让将军在外面等了这么长时间!”说着急忙穿上大衣,出门迎接。 这位大将军头戴将军帽,身穿将军服,腰扎将军带, 威风凛凛,不可一世。他一见奥楚蔑洛夫便哈哈大笑。这一笑把奥楚蔑洛夫笑愣了。奥楚蔑洛夫仔细一看, 哦,原来自己的大衣穿反了,夹里穿在外面了。
奥楚蔑洛夫急忙脱下大衣,翻正再穿好后, 打了个立正, 说:“下官迎接来迟,请将军包涵, 快屋里请吧!” 说完,他就像一条狗一样跟着将军往院子里走去。 将军坐在椅子上说:“今天, 我来这里不是为了别的事, 只是为了狗。对了,那条狗不是我哥哥的。”奥楚蔑洛夫听到这里大骂:“那是哪个王八蛋的狗,我一定杀死它,并且要亲自教训教训那个狗的主人------”“住口!” 将军厉声喝道:“那是我家的狗!”奥楚蔑洛夫顿时呆若木鸡, 冷汗直流。他结结巴巴地说:“我------我骂的是那狗咬的人。”将军这才转怒为乐。 过了一会儿,奥楚蔑洛夫命令巡警说:“我命令你快把将军的狗请过来,不得有误。”巡警应了一声,领令去了。过了半天,巡警才把狗找回来,奥楚蔑洛夫急忙把狗抱起来放在桌上,拿起巡警为自己准备的饭,让这条狗饱餐了一顿,将军看着这一切,开心地笑了。 警官奥楚蔑终于把将军送出门外,等他回到自己的院子时,发现自己已大汗淋漓了。他脱掉大 衣 , 端坐在椅子上,长长地舒了一口气:可真是,可真是------