人教版高中语文必修四第四单元第11课
1.了解司马迁与《史记》。
2.掌握实词、虚词的用法、特殊句式等基本文言知识。
3.学习本文通过典型事例和细节描写表现人物性格的方法,品味人物语言并把握人物的思想性格。
作家作品
司马迁
字子长,西汉夏阳人
伟大的史学家、文学家和思想家。
他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》。
后来李陵出击匈奴,兵败投降,汉武帝大怒,司马迁为李陵辩护下狱受腐刑。出狱后发愤著书,最终在公元前91年前后完成《史记》。
盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。
——《报任安书》
《史记》全书共( )篇,包 括( )本纪、( )世家、( )列传、( )表、( )书,共五十二万六千五百字,叙述了上起黄帝,下到汉武帝太初四年约三千年的历史;是( )。 作为正史的二十四史中的第一部,鲁迅赞誉它为“( )”
一百三十
十二
三十
七十
十
八
我国第一部纪传体通史
史家之绝唱,无韵之离骚。
作家作品
史记介绍
12本纪
30世家
70列传
10表
8书
按年代记叙帝王言行和政绩
记叙贵族王侯的历史
记叙各类名人的生平和事迹
各个时期的简单大事记
记录各种典章制度、天文地理
战国后期,七雄并峙,战火频繁。七国之中秦国最强大,它采取“远交近攻”的政策,各个击破,力图吞并六国。赵是北方还有点实力的国家,秦一时难以吞并,便用讹诈的手段掠夺它的土地和财物。赵依仗廉颇、蔺相如二人,军事上严密戒备,外交上不卑不亢,维护了国家的尊严,保护了国家的安全。本文着重记叙了二人团结合作,与强秦抗争的故事。
时代背景
缪公 ( ) 避匿( ) 缪贤( ) 汤镬( ) 虽驽 ( ???)? 肉袒? ( ?)?
盆缶( ) 召有司案图( ) 渑池( )
诈详( )( ) 列观( )
左右皆靡( ) 舍相如广成传( )
礼节甚倨( ) 秦王不怿( )
使其从者衣褐( )( ) 持其璧睨柱( )
可予不 ( ) 遗赵王书( )
刎颈之交( )( )
给下列加横线的字注音:
注意字音
缪公(mù) 避匿(nì) 缪贤(miào) 汤镬(huò)虽驽(nú)?肉袒?(tǎn)?
盆缶(fǒu)召有司案图(àn)渑池(miǎn)诈佯(zhà yáng) 列观( guàn)
左右皆靡(mǐ) 舍相如广成传(zhuàn)
礼节甚倨(jù) 秦王不怿(yì)
使其从者衣褐(yì hè )持其璧睨柱(nì)
可予不(fǒu) 遗赵王书(wèi)
刎颈之交(wěn)(jǐng)睥睨(Pì nì)
给下列加横线的字注音:
文章思路
1—2段: 廉蔺简介
3—13段: 完璧归赵
14—16段:渑池之会
17—21段:负荆请罪
思考:本文以写谁为主,写了哪几个故事?全文按怎样的思路展开叙述的?
以( )为序展开叙述
时间
判断句
为:担任。
拜:古代授予官职
上卿:战国时的最高官阶
以勇气闻于诸侯: 句式
以:凭借
闻:闻名,出名
宦者令:宦官的头目
舍人:门客
廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪(miào)贤舍人。
英雄出场
廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命为上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。蔺相如是赵国人。做赵国宦官头目缪贤的门客。
简介廉颇蔺相如的身份和地位。
英雄出场
英雄出场
通过对比,突出蔺相如的卑微。
为下文廉颇自恃功高而鄙视蔺相如的出身埋下伏笔,为后面两人矛盾的产生做了铺垫。
为什么开篇对廉颇介绍的比较详细而对蔺相如介绍的比较简略?且将廉颇置于蔺相如前?
一个是战功赫赫、地位显贵、天下闻名的良将,
一个是地位卑微、不为人知的小小食客。
客观真实,符合历史实际情况
司马迁谋篇布局的缜密。
和氏璧
楚国的卞和在楚山中得到一块未经雕琢的璞玉,他拿去献给楚国国君楚厉王。厉王叫玉匠鉴别。玉匠说:“这是一块普通的石头呀!”厉王认为卞和是个骗子,把卞和的左脚砍掉了。
楚厉王死了以后,武王当了楚国的国君。卞和又捧着那块璞玉献给武王。武王又叫玉匠鉴定。玉匠和上一个说的一样,还认为是一块普通的石头。武王也认为卞和是个骗子,又把卞和的右脚砍掉了。
和氏璧
武王死了以后,文王继承了王位。卞和于是抱着璞玉在楚山脚下痛哭了3天3夜,眼泪哭干了,连血也哭出来了。文王听到这事,便派人去问卞和,说:“天下被砍掉双脚的人多得很,你为什么哭得这样伤心呢?”?卞和回答说:“我并不是伤心自己的脚被砍掉了,我所悲痛的是宝玉竟被说成石头,忠诚的好人被当成骗子,这才是我最伤心的原因啊!”文王便叫玉匠认真加工琢磨这块璞玉,果然发现这是一块稀世的宝玉,于是把它命名为“和氏之璧”。
完璧归赵之赵求使者
3、赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。
遗(wèi):送给
书:信
易:交换
徒:白白地
见:被,被动句
即:则,就
之:取独
报 :答复、回复
定语后置(求可使报秦人)
赵惠文王的时候,赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城请求换取和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白地受欺骗;想不给,就又担心秦兵打过来。主意拿不定,想找个可以出使去回复秦国的人,又找不到。
完璧归赵之缪贤荐蔺
4、宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。 ”
宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“你根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。我的门客蔺相如拦阻我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’,因此(凭这个)知道他,所以打算去他那里。
宾语前置句
窃计:私下打算。窃,谦词,私自私下
亡:逃亡
走:逃跑
何以:以何,宾语前置
语:告诉
从:跟随
状语后置,省略句
以此:因此
完璧归赵之缪贤荐蔺
相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”
蔺相如对我说:‘赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想和您结交。现在您竟是从赵国逃奔到燕国,燕国害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。您不如解衣露体,伏在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免。’我听从了他的意见,大王幸而赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该可以出使。”
幸:宠信
幸于赵王: 被动句
燕王欲结于君: 状语后置
乃:却 竟然
亡赵走燕,亡(于)赵,走(于)燕
肉袒伏斧质 赤身伏在斧质上表示请罪。
则:那么,就
幸:侥幸、幸好
赦:免罪
宜:应该,适宜
于是赵王召见(蔺相如),问他说:“秦王用十五座城换我的和氏璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求。”赵王说:“拿走了我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧如果赵国不答应,理屈的是赵国;赵国给秦璧如果秦不给赵国城,理亏的是秦国。衡量这两种对策,宁可答应秦的请求而使秦国承担理屈(的责任)。”
以:用
“不”同“否”
奈何:怎么办
而:如果,表假设
曲:理亏,理屈
均:权衡,比较
之:代词,这
以:来,表目的
负:使动用法,使担负
5、于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”
完璧归赵之奉璧出使
赵王问:“可以派谁去呢?”蔺相如说:“大王如果找不到合适的人,我愿捧着和氏璧出使秦国。秦国的城划给了我们赵国,我就把璧留在秦国;城不划给赵国,我请求你允许我将璧完整无损地带回赵国。” 赵王于是/就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。
完璧归赵之奉璧出使
王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。
必:假使,如果实在
奉:双手捧着
请:请允许我
完:使…完好无损
遂:就
西:向西,名词作状语
提问回答
提问:第5段从蔺相如的对策语中你发现了他的什么特点?
回答:出场便不同凡响,见事深刻、决断明确,真乃快人快语,对奉使一事,早已成竹在胸。 “王必无人,臣愿奉璧往使。”一心为国,勇于担当。
6、秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。’
秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都欢呼“万岁”。蔺相如看出秦王没有把城补偿给赵国的意思,就走上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看。”秦王把和氏璧交给蔺相如。蔺相如于是捧着璧后退几步站住,背靠着柱子,怒发向上竖立,像要把帽子顶起来。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有的大臣商议,都说:‘秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来求取和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。’
奏:进献
传以示: 传给…看
美人:秦王的妃嫔
左右:侍从
前:上前,名作动
瑕:玉上的斑点
指示:指给…看
授:交,给
却:倒退
上:向上竖起,名作状语
负:凭借,依仗
完璧归赵之廷斥秦王
议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”
打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢?而且因为一块璧的缘故触犯强大的秦国不对我们的欢心,不应该。于是赵王就斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重(你们)大国的威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿上接见我,礼节显得十分傲慢;得到璧后,又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城,所以我又把和氏璧取回来。大王如果一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起在柱子上撞碎!”
布衣:平民
逆:违背,触犯 欢:欢心,感情。
乃:就
斋戒:古人祭祀或行大礼之前,一定要沐浴更衣,节制饮食,表示虔诚,叫做斋戒。
拜:行叩拜礼。
书,国书
庭:同“廷”,朝堂
严:尊重,敬畏,形作动
修敬:整饰礼仪表示敬意。
大王见臣列观 状语后置
倨:傲慢。
急:使…急,逼迫。
完璧归赵之廷斥秦王
睨nì:斜视。
以:用(介词)
破:使……破损
辞谢:婉言道歉。
固请:坚决请求。
有司:职有专司的官吏。
案图:察看地图。同“按” ,审查、察看
以:助词,表范围
都:城。
7、相如持其璧睨柱,欲以(之)击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请(不要破璧),召有司案图,指从此以往十五都予赵。
完璧归赵之廷斥秦王
蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要拿它去撞击柱子。秦王怕他撞碎和氏璧,就向他婉言道歉,坚决请求他不要这样做,同时召来职有专司的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。
特:只是,不过
诈:欺骗的手段,动词作名词。
佯为:假装作 。
乃:就
共传:共同传诵,公认。
设九宾于廷: 句式
乃:才。
上:献上,名词作动词。
8、相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也。赵王恐,不敢不献。赵王送璧时,斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。
完璧归赵之廷斥秦王
蔺相如估计秦王只不过用这种欺诈手段假装划给赵国城,实际上不能到手,就对秦王说: “和氏璧是天下公认宝贝,赵王敬畏(大王)(担心因和氏璧而影响赵国和秦国的关系),不敢不献出来。赵王送璧的时候,斋戒了五天,现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设九宾的礼节,我才敢献上和氏璧。”
许:答应。
舍:安置住宿,名---动
传: (zhuàn)宾馆,招待宾客的馆舍。
虽:即使
决:必定
负:违背
衣褐:穿上粗布衣服。衣,名词作动词。
怀:怀揣,名词作动词。
径道:便道,小道。
秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日。舍相如广成传。
9、相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐怀其璧,从径道亡,归璧于赵。
完璧归赵
秦王估计这种情况下终究不能强夺,就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里。蔺相如估计秦王虽然答应斋戒,但必定会违背信约,不把城补偿给赵国,就派他的随从穿上粗布衣服,怀揣那块璧,从小路逃走,把璧送回赵国。
秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了九宾的礼仪,请赵国使者蔺相如。相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚决明确地遵守信约的。我实在怕被大王欺骗而辜负赵国,所以派人带着譬回去,已经从小路到达赵国了。
完璧归赵
10、秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。
乃:就,副词
乃设九宾礼于廷: 句式。
引:延请。
缪公: “缪”,同“穆”。
坚明:坚决明确地
约束:古义:信约,盟约,今义:限制使不越出范围
也:肯定语气
诚:确实,实在。
见…于:被,表被动
负:辜负
间(jiàn) :从小路,名词作状语。
且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。”
完璧归赵
一介:一个。
之:音节助词,不译。
立:立即,马上。
以:凭借 而:假设(承接)
岂……乎:难道……呢?
而:承接关系
于:介词,引出动作的对象
当诛:应当被诛杀
就汤镬huò :接受烹刑。
就:接近。汤:沸水。镬,古代的一种大锅
唯:希望。
孰:同“熟”,仔细
再说秦国强大,赵国弱小,大王派一个小小的使者到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国哪里敢留着璧不给而得罪大王呢?我知道欺骗了大王应该被处死,我请求受汤镬之刑。希望大王与大臣们仔细商量这件事。”
11、秦王与群臣相视而嘻,左右或欲引相如去;秦王因曰:“今杀相如,终不得璧也,而绝秦赵之欢;不如因而厚遇之,使(之)归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。
相视而嘻,面面相觑,发出无可奈何的声音。而:表修饰
或:有人。 引:牵,拉。 去:离开。
而:反而,却。表转折
欢:友好关系。
因而厚遇之:趁机优厚地款待他。因,趁机;而,承接;
厚,优厚;遇,招待,款待
廷:在朝廷上,名词作状语。
完璧归赵之毕礼而归
秦王和大臣们你看着我,我看着你,发出无可奈何的苦笑声。侍从中有人想拉相如离开朝堂加以处治。秦王就说:“现在杀了相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵两国的友好关系。不如趁机好好招待他,让他回赵国去。赵王难道会因一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见了蔺相如,完成了接见的礼节,送他回赵国去了。
12、相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。
13、秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。
完璧归赵之拜上大夫
既:已经,在……之后。
以为:认为他是。
于:被,使不辱于诸侯:被动句。
拜:授予官职
上大夫,大夫中最高的官阶,比卿低一级
以:把
蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国能不被欺辱,就任命他做上大夫。(这以后)秦国也没有把那些城给赵国,赵国也到底没有给秦国那块和氏璧。
开端:
强秦索璧→赵王求使→缪贤举蔺
发展:
奉璧出使
高潮:
献璧取璧→廷斥秦王
结局:
完璧归赵→ 毕礼而归→拜上大夫
蔺相如
智
勇
审时度势(决定予秦璧)
知人论事(秦未尝有坚明束约者)
机智应变(璧有瑕)
勇挑重担(奉璧出使)
不畏强暴(廷叱秦王等)
不怕牺牲(臣请就汤镬等)
缪贤:伯乐
赵王:明君
秦王:贪婪、宽宏大量
14、其后秦伐赵,拔石城;明年,复攻赵,杀二万人。
秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行;示赵弱且怯也。”赵王遂行, 相如从(之)。
后来,秦国攻打赵国,攻下石城。第二年秦国又攻打赵国,杀了赵国两万人。秦王派使者告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国既软弱又怯懦。”赵王于是动身赴会,蔺相如随行。
渑池之会
拔:攻取
明年:第二年。今义今年的下一年。古今异义。
为好:修好。
会于西河外渑池: 句式
欲毋行:想不去。
计:商量。
不行:不前往,不去。今义:①不可以;②不中用;③不好。 古今异义。
示:显示。
廉颇送(他们)至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日;三十日不还 ,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之。遂与秦王会(于)渑池。
渑池之会
诀:告别。有准备不再相见的意味。
道里:路程
会遇之礼:两国君主会面和会谈的礼节
不过:不超过。 今义转折连词,古今异义。
则:就
请:请允许我。
以:来,表目的
绝秦望:断绝秦国胁迫赵国的念头
许:答应。
遂与秦王会(于)渑池 状语后置、省略句
廉颇送到边境,跟赵王辞别说:“大王这次出行,估算前往渑池的路程和会谈完毕的时间,直到回国,不会超过三十天。(如果)大王三十天没有回来,就请容许我拥立太子为赵王,以便断绝秦国要挟赵国的念头。”赵王答应了,于是赵王就和秦王在渑池相会。
提问回答
提问:第14段渑池会是在怎样的背景下举行的?
秦伐赵“杀二万人”。
补充说明:春秋战国时期诸侯之间有在战后举行双方国君会晤的惯例。这样的背景说明赵是以战败国身份与会。
提问:第14段如何看待廉颇的话?
廉颇一心为国,襟怀坦荡?(鲁莽?狂妄?)
15、秦王饮酒,酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。”赵王鼓瑟,秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。”
酣:酒喝得畅快
窃:私下。
好音:爱好音乐。
瑟:古代乐器,形似琴而较长大,通常有二十五弦。
鼓:弹奏,名—动
前:走上前,名词用作动词。
书:写。
渑池之会
秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王爱好音乐,请赵王弹弹瑟吧。”赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟饮酒,命令赵王弹瑟。”
蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缶(于)秦王,以相娱乐。”秦王怒,不许。
为:演奏
秦声:秦国乡土乐曲。
请:请允许我。
奏:进献。
盆缶fǒu :均为瓦器。秦人敲打盆缶作为唱歌时的节拍。
以:来
相:互相
蔺相如走上前说:“赵王私下听说秦王擅长演奏秦国的音乐,请允许我献盆缻给秦王,(请秦王敲一敲)借此互相娱乐。”秦王发怒,不答应。
渑池之会
于是相如前进缶,因跪请秦王(击缶),秦王不肯击缶。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣。”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。
于是:在这时;今义承接连词。
前进:走上前去献上。今义:向前行进,
因:趁机
得以:能够用
刃:刀锋,用刀杀,名--动。
张:睁开。
叱:喝骂。
靡:倒下,这里指后退。
渑池之会
当时相如走上前去献上一个盆缶,趁势跪下请求秦王(敲缶)。秦王不肯敲击缻。相如说“(如果大王不肯敲击缻)在这五步距离内,我能够用我颈项里的鲜血溅到大王身上了!”(秦王)身边的侍从要用刀杀相如,相如瞪着眼睛呵斥他们,侍从都被吓退了。
于是秦王不怿,为(赵王)一击缶;相如顾召赵御史,书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”
渑池之会
怿yì : 愉快。
顾:回头
为:替
以:用,拿
为秦王寿:向秦王献礼。为,介词,替 给
寿:献礼,动词
于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下缶。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶。”秦国的众大臣说:“请赵王用赵国的十五座城为秦王献礼。”蔺相如也说:“请秦王用秦国的都城咸阳为赵王献礼。”
蔺相如在会上展开了针锋相对的斗争,威震秦王。
秦王饮酒酣——趾高气扬
秦王令赵王鼓瑟(轻视嘲笑意)
蔺相如跪请秦王击缶——
“溅颈血”以死威吓、“张目叱之”
(拼死维护赵王面子)
秦之群臣“以赵十五城为秦王寿”
蔺相如“以秦之咸阳为赵王寿”
(拼死保护赵国利益)
16、秦王竟酒,终不能加胜于赵,赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
竟酒:酒宴完毕。竟:结束
加胜:超过。加,动词。胜,胜利。
盛设兵:多布置军队。
渑池之会
直到酒宴结束,秦王始终不能占赵国的上风。赵国也准备了许多兵马防备秦国,秦国不敢妄动。
17、既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
既:已经。
以:因为。
拜:授予官职。
右:上。古人以右为尊
负荆请罪
渑池会结束后,回到本国,(赵王)因为蔺相如功劳大,任命他做上卿,职位在廉颇之上。
18、廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”
我为赵将: 句式。
而:可是,表转折。
徒:只 以:凭 口舌:言辞
为:立下。
居:处在
相如素贱人:蔺相如向来是微贱的人。素,素来,向来。判断句。
羞:感到羞耻,形----动。
为:居,处在
负荆请罪
廉颇说:“我是赵国的大将,有攻城野战的大功劳,可是蔺相如只不过凭着几句言辞立下功劳,如今职位却在我之上。况且蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!”
宣言曰:“我见相如,必辱之!”相如闻(之),不肯与(之)会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
宣言:扬言。今义:表示政见的公告。
朝:上朝,名词作动词。
称:声称,推说。
与:介词,和、跟
争列:争位次的高下。
已而:过了些时候。( 俄而 须臾 顷之)
引车避匿:将车子调转躲避。
负荆请罪
扬言说:“我碰见蔺相如,一定要侮辱他。蔺相如听见这些话,不肯和廉颇见面。相如每到上朝时,常常推说有病,不愿跟廉颇争位次的高下。过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就掉转车头避开他。”
负荆请罪
19、于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。
于是:在这种情况下
相与:一起
所以:… …的原因,表原因。
亲戚:父母兄弟,或统指家里亲人。今义:旁系亲属。
而:承接 事:侍奉
徒:只,只是。
高义:高尚品德。
列:位次
而:可是,表转折。
在这种情况下,蔺相如的门客一起规劝相如说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德。现在您和廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶话,可是您却怕他,躲着他,怕得太过分了。
且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“(廉颇)不若(秦王)也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。
且:连词 假设的让步,即使
尚:尚且。
羞:以……为羞,把……当作耻辱,形容词的意动用法。
于:对于 不肖:不才,不中用
请:请允许我们。 辞:告辞
固:坚决。 止:使动,挽留
孰与: … …和… …相比,哪个更… …,固定格式。
以:按照。 而:转折
廷:名—状,在朝廷上
负荆请罪
即使平庸的人对这种情况尚且感到羞耻,更何况您身为将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离开吧!” 蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军和秦王相比哪个更厉害?”门客们回答说:“廉将军不如秦王厉害。”相如说:“按照秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦国的朝廷上呵斥他,侮辱他的群臣。
驽:愚笨,拙劣。
独…哉:难道… …吗?固定格式
顾:只是。
徒:仅仅,只是 以:因为
其势:那势必
俱生:都活着,同生存。
所以: … …的原因,表原因。
先:以… …为先,名词的意动用法
急:急难,急务,形容词作名词。
后:以… …为后,名词的意动用法
相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”
负荆请罪
我虽然才能低下,难道单怕一个廉将军吗? 但是我考虑到这样一个问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在。现在如果两虎相斗,势必不能都活下来。我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊。”
20、廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”
21、(两人)卒相与欢,为刎颈之交。
负荆:背着荆条,表示愿受责罚。
因:经由,通过。
鄙贱:浅陋低贱
之:我。
相与:一起,彼此
为:成为,结为
刎颈之交:誓同生死的朋友。
交,朋友,动词作名词。
负荆请罪
廉颇听到了这些话,便解衣赤背,背上荆条,通过宾客引导到蔺相如家谢罪,说:“我这粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这个地步啊!” 两人终于和好,成为誓同生死的朋友。
第12段:将相和/廉蔺交欢/负荆请罪
开端:
廉颇宣言(攻城野战之功 ? 以口舌为劳)
经过:
相如不争:称病于朝→引车避匿
礼说舍人:秦廉之比→先国后私
结果:
负荆请罪→刎颈之交
表现了廉颇居功自傲,为人粗犷,言语粗鲁的一面。
表现了蔺相如顾全大局、为人宽厚,襟怀坦荡的一面。
表现了廉颇忠君爱国、勇于改过的精神。
廉颇
廉颇与蔺相如主要性格特点
蔺相如
大智大勇
不畏强暴
胸怀坦荡
热爱祖国
目光长远
有勇有谋
以国为重
勇于改过
人物塑造方法
未见其人,先闻其声
对比映衬,相辅相成
细节描写,形神兼备
人物介绍
蔺相如 战国时赵国大臣。赵惠文王时,秦向赵强索“和氏璧”,宦官缪贤推荐手下门客蔺相如出使。他奉命带璧入秦,当廷力争,完璧归赵,出色地完成了出使秦国的使命。九年后,秦又派使臣去赵国,约会赵王在渑池与秦王相见,他又随赵王同行,在筵席上,没有使赵王受屈辱,大长了赵国的志气,大灭了秦国的威风,因功得任为上卿,地位在廉颇之上,结果使廉很不高兴。为避免和廉颇相争而误了国事,他每次出门,避让廉颇,常常装病不上朝,不想和廉颇排地位高低,最后使廉颇很受感动,十分惭愧,两人结成了生死与共的朋友,使秦国长时期内不敢出兵攻打赵国。
人物介绍
战国后期赵国名将。生卒年不详。周赧王三十二年(公元前283),廉颇率军攻齐获胜,赵惠文王封其为上卿。曾居功骄傲,对出身低微、资历甚浅的蔺相如位居己上不服,后知蔺相如顾全大局,确有相才,遂负荆请罪,结成生死之交,协力抗秦,传为美谈。廉颇为将刚勇,用兵持重,多次率军击败齐、魏等国。五十五年,秦、赵长平之战,廉颇为赵军主将,作战失利后,鉴于秦军势盛,远离国土。
人物介绍
不能久战,即固垒坚守,阻止了秦军的进攻。后赵孝成王中秦离间计,以赵括代廉颇为主将,改变廉颇战法,终致赵军惨败。赵孝成王十五年(公元前251),廉颇率军击败攻赵的燕军,受封信平君 。赵悼襄王时,廉颇不得志,出奔魏都大梁(今河南开封)。后赵国屡遭秦军攻击,拟再任廉颇为将抗秦。廉颇亦急欲归国效力,因权臣作梗,未能遂愿。后居楚,忧虑而亡。
课文主题总结
文章通过“完璧归赵”、“渑池会”、“将相和”三个故事,突出表现了蔺相如临危不惧的大智大勇和顾全大局,不计私怨的高尚品质,也赞扬了廉颇勇于改过的磊落胸怀。
太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难。方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛,然士或怯懦而不敢发。相如一奋其气,威信敌国。退而让颇,名重太山,其处智勇,可谓兼之矣!
译文:太史公说:知道将死而不害怕,必定是很有勇气的,死并不是难事,勇敢面对死亡这才是难事。当蔺相如手持和氏璧斜视庭柱,以及呵斥秦王左右的时候,就当时的形式来说,最多不过是被杀,然而有的士人却往往因为胆小懦弱而不敢有这样的表现。相如一旦振奋起他的勇气,其威力就伸张出来压倒了敌国。回来后又对廉颇隐忍退让,他的声誉比泰山还重,处事的智慧和勇气,他可以说是兼而有之。
交友习语
刎颈之交:即使掉脑袋也不会变心的朋友
贫贱之交:贫困时结交的朋友
布衣之交:普通百姓结交的朋友
竹马之交:幼年之交
忘年之交:不计年岁,以德为主的交往
君子之交:看上去平淡,实际上很重道义的朋友
肺腑之交:无话不谈、推心置腹的朋友
金兰之交:兄弟般的朋友
莫逆之交:情投意合的朋友
1、完璧归赵:比喻将物品完好地归还原主。
2、怒发冲冠:形容愤怒之极。
3、布衣之交:布衣:平民。旧指贫寒老友。本文指百姓之间的交往。
4、负荆请罪:负:背着;荆:荆条。背着荆条向对方请罪。表示诚恳认错,请求责罚。
5、刎颈之交:刎颈:割头。交:交情,友谊。指同生死共患难的朋友。
积累成语
选C[A项, 燕(yān)王; B项,弄(nònɡ)臣 D项,鄙(bǐ)贱]
2.下列词语中加点字的注音,完全正确的一项是
A.缪(miào)贤 燕(yàn)王 砧(zhēn)板 倨(jù)傲
B.睥睨(nì) 弄(lònɡ)臣 斋(zhāi)戒 佯(yánɡ)狂
C.汤镬(huò) 渑(miǎn)池 盆缶(fǒu) 怒叱(chì)
D.披靡(mǐ) 避匿(nì) 鄙(bēi)贱 刎(wěn)颈
3.下列对课文中相关文化常识的解说,不正确的一项是( )
A.上卿:春秋时,周朝及诸侯国都有卿,其分为上、中、下三级。“上卿”是战国时最高的官阶。
B.鲁迅曾赞誉《史记》为“史家之绝唱,无韵之离骚”,意即它既是史学巨著,又是文学巨著。
C.九宾之礼:我国古代外交上最隆重的礼节。九宾,由傧者九人依次传呼接引宾客上殿。
D.“秦御史前书曰”中的“御史”是一种专门作为监察性质的官职,负责监察诸侯、官吏,该官职一直延续到清朝。
【御史,商周时期指史官。】
D
4.下列对课文中相关古代文化知识的解说,不正确的一项是( )
A.“召有司案图”中的“有司”是官吏的通称。古代设官分职,各有专司,所以称官吏为“有司”。
B.《史记》体例分本纪、世家、列传、书、表五种,其中“世家”主要记述历朝诸侯贵族的活动和事迹,如《晋世家》《楚世家》《萧相国世家》。
C.“二十四史”是中国古代各朝撰写的二十四部史书的总称, 《史记》《汉书》《后汉书》《三国志》《新唐书》《新五代史》《资治通鉴》等,都是“二十四史”中个人编著或两人合著的史书。D.“斋戒”是古代的一种礼仪,古人在祭祀或行大礼等严肃庄重的场合前沐浴更衣、洁身清心,以示虔诚。
【《资治通鉴》不在“二十四史”之列。】
C
人教版高中语文必修四第四单元第11课