23 出师表 课件(42张PPT)

文档属性

名称 23 出师表 课件(42张PPT)
格式 ppt
文件大小 4.9MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2021-04-13 17:52:57

图片预览

内容文字预览

(共42张PPT)
《出师表》
诸葛亮
文体知识
认识作者
诸葛亮(181-234),三国时卓越的政治家、军事家、文学家。字孔明。琅琊阳都(今山东省沂水县)人。
早年避乱于荆州,曾躬耕于南阳隆中。建安十二年(207),刘备三顾茅庐,请他出山共图大业。次年,他辅佐刘备联合孙权,在赤壁击败曹操,形成三足鼎立的局面。刘备称帝后,拜他为丞相。刘备死时托付他辅佐后主刘禅,后卒于军中。
他的文学成就,主要以散文著称。文章写得周密畅达,代表作是《出师表》。
认识作者
章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍于曹丕(pī),必能安国,终定大事。若嗣(sì)子可辅,辅之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏,敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父。”
……
白帝城托孤
先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊(bi),此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xie)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲(fi)薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pl),不宜异同。若有作奸犯科及为(wéi)忠善者,宜付有
司论其刑赏,以昭(zhāo)陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(you)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(que)漏,有所广益。
将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣(lie)得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓(tuf)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wǎi)自枉(wàng)屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。、(yòu)
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率(shuài)三军,北定中原,庶竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟(zhen)酌(zhuó)损益,进尽忠言,则攸之、袆、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiu)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受思感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
写作背景
诸葛亮这篇表文写于蜀汉建兴(后主刘禅年号)五年(277)第一次出师伐魏之前。当时蜀汉已从猇亭(今湖北宜都)战役的惨败中恢复过来,既与吴国通好,又平定了南方的叛乱,所以诸葛亮决定北上伐魏。写这篇表文的目的是,希望刘禅任用贤臣,采纳忠言,赏罚分明,国内政治修明,有一个稳定的战略后方,以实现先帝的“北定中原”、“兴复汉室”的宏大理想。
课文原文
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊(bì),此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲(feī)薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为(wéi)忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭(zhāo)陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣(liè)得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓(tuí)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉(wǎng)屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率(shuài)三军,北定中原,庶竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟(zhēn)酌(zhuó)损益,进尽忠言,则攸之、袆、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受思感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
翻译方法
疏通文意
第 一 段

实在
时候
朝廷
疆场
厚遇
扩大
贫困衰落
先帝开创的大业未完成一半却中途去世了,如今天下分为三国,益州穷困衰落,这确实是国家危急存亡的时期啊。但是朝廷里侍从护卫的官员不懈怠,疆场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的厚遇之恩,想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该广泛听取意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
疏通文意
第 一 段
第 二 段
疏通文意
丞相府
晋升
赞扬
治理
显示
第 二 段
疏通文意
皇宫中和丞相府中,都是一个整体,晋升、处罚、赞扬、批评,不应该不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公平清明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和丞相府奖罚不同。
第 三 段
疏通文意
思虑
询问

选拔
忠良
弥补
因此
给予

第 三 段
疏通文意
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是忠良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来向他们咨询,然后再去施行,一定能够弥补缺失,有一定的启发和帮助。
第 四 段
疏通文意
军队
善良公正
精通
称赞
有能力
第 四 段
疏通文意
将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,在往日任用他时,先帝称赞说他有能力,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来向他咨询,一定能使军队团结和睦,能力强的人和能力弱的人都能得到合理的安排使用。
第 五 段
疏通文意
为期不远
表原因
亲近
第 五 段
疏通文意
亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。
第 六 段
疏通文意
奔走效劳
有名望
亲自
身份低微
自那时以来
苟且保全
因为
因此

感奋激发
第 六 段
疏通文意
我本是平民,在南阳亲自耕种,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中有名望。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次到我的茅庐中拜访我,拿当时世间的大事咨询我,我因此感奋激发,于是应许先帝愿意奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难的关头奉行使命,自那时以来已经有二十一年了。
第 七 段
疏通文意
全军
希望
本分
奏效
托付
日日夜夜
才能平庸
第 七 段
疏通文意
先帝知道我做事谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐先帝的托付未能奏效,以致损伤先帝的英明,所以我五月渡过泸水,深入到不毛之地。如今南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军,向北方进军,平定中原,希望能竭尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,振兴恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝和忠于陛下的职责本分。至于斟酌情理,考虑得失,毫无保留地进献忠诚建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
第 八 段
疏通文意
功效
观察采纳
留下眼泪
不尽
祭告
怠慢
公布
询问
第 八 段
疏通文意
希望陛下把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我;如果没有成效,就惩治我的罪过,来祭告先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的话,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失。陛下也应自行谋划,以便向他们咨询治国的好办法,观察采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我承恩感激不尽。今天我正当要告别陛下远行了,面对这份奏表热泪纵横,不知说了些什么。
结构总结
部分 段落 要点 表达方式
一 1-5 广开言路
赏罚分明
亲贤远佞 寓情于义
二 6-8 叙述经历
效忠心愿
出师决心 寓情于叙
古今异义
古今异义
古今异义
一词多义
一词多义
一词多义
一词多义
一词多义
通假字
一词多义
思考探究
1.诸葛亮对当前形势的分析是什么?
2.诸葛亮对后主提出的三条建议是什么?
答:“开张圣听”;“陟罚臧否,不宜异同”;“亲贤臣,远小人”。
思考探究
3.诸葛亮自叙志趣过人、不求功名的话是哪一句?
4.文中哪一句是千古名言,说尽了诸葛亮的一生?
答:受任于败军之际,奉命于危难之间。
5.文中列举使诸葛亮报先帝忠陛下的两件事是?
思考探究
6.诸葛亮此次出师的目的是什么?
7.文章中隐藏了许多成语,例如?
答:妄自菲薄、三顾茅庐、引喻失义、作奸犯科、计日而待……
思考探究
文章中提出的三个建议,在现实生活中,有什么借鉴意义?
出师表
板书设计
https://www.21cnjy.com/help/help_extract.php