【新教材】2《烛之武退秦师》 《左传》课件(23张 )——2020-2021学年高中语文部编版(2019)必修下册

文档属性

名称 【新教材】2《烛之武退秦师》 《左传》课件(23张 )——2020-2021学年高中语文部编版(2019)必修下册
格式 ppt
文件大小 934.0KB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2021-04-16 10:32:40

图片预览

文档简介

(共23张PPT)
《孙子兵法·谋攻篇》:百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其次攻城。
《战国策·东周》:三寸之舌,强于百万雄兵;一人之辩,重于九鼎之宝。
烛之武退秦师
《左传》
使……退却
【学习目标】?
1、掌握文中的文言实词、虚词、特殊句式等文言基础知识。
2、分析烛之武、秦公、晋文公等人物形象的特点。
3、了解烛之武的说服技巧。
《左传》
又名《春秋左氏传》,为“十三经”之一。
我国第一部叙事详备的编年史著作,旧说为春秋末年鲁国史官左丘明所作。
此书依鲁史《春秋》的顺序,起于鲁隐公元年,终于鲁哀公二十七年(前722—453年),主要记载东周前期二百四五十年间各国政治、经济、军事、外交和文化方面的重要事件和重要人物。
《左传》和《公羊传》《谷梁传》都是为解说《春秋》而作,所以它们又被称作“春秋三传”。
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚
也。
秦伯:秦穆公(?—前621),名任好,秦国国君,春秋五霸之一。
以:因为。
其:代词,代郑国。
于:对
贰:数作动,从属二主。
晋文公、秦穆公围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。
晋军函陵,秦军氾fán南。
军:名作动,驻扎。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜南。
状语后置:于晋无礼。
状语后置:贰于楚。
省略句:晋军(于)函陵,秦军(于)氾南
晋军
秦军
郑国形势
佚yì之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”
郑伯:郑文公(?—前628),名捷,郑国国君。
若:假如。
使:派。
师:军队。
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果派烛之武去见秦伯,秦国的军队一定会撤退。”
公从之。
之:代词,他。
郑伯听从了他。
状语后置:于郑伯言。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为wéi也已。”
辞:推辞。
之:主谓之间,取消句子的独立性。
壮:壮年,古时男子三十为“壮”。
犹:尚且。
为:做
也已:表肯定语气。已,同“矣”。
烛之武推辞说:“我壮年时,尚且不如别人;现在老了,不能做什么了。”
清·陈廷焯:惜哉烛之武,苍然白髯翁,徒有舌撼山岳之才,不见用于郑伯久矣,憾矣!怨矣!肉食者谋之,又何间焉?
公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
是:代词,这。
寡人:诸侯谦称,意思是寡德之人。
之:的。
过:过错。
郑文公说:“我不能早点重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。
然郑亡,子亦有不利焉。”
然:然而。
然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”
许之。
许:答应。
烛之武就答应了。
判断句
深明大义
夜缒zhuì而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
夜:名词作状语,在夜里。
缒:用绳子拴着人(或物)从上往下送。
而:表修饰
既:已经。
在夜里,烛之武用绳子从城上吊下来出去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
亡:使……灭亡。
而:表顺承,因而
敢:自言冒昧的谦辞。
以:介词,拿,用
执事:办事的官员,代指对方(秦穆公),表示恭敬。
如果使郑国灭亡对您有什么好处,怎么敢拿(亡郑这件事)烦劳您。
省略句:敢以(之)烦执事
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?
越:越过。
鄙:意动用法,把…当作边邑。
远:形容词作名词,远方的国家。
其:这件事
焉:哪里,怎么。
以:连词,表目的,来。
陪:增加。
越过别国而把远地当作边邑,您知道这件事是很难的,哪里用得着灭掉郑国而给邻国增加土地呢?
邻之厚,君之薄也。
邻国的势力雄厚了,您秦国的势力就相对削弱了。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共gōng其乏困,君亦无所害。
舍:放弃。
以:介词,把
东道主:东方道路上的主人
行李:外交使者。
之:主谓之间,取独。
共:同“供”,供给。
其:指代使者。
乏困:形作名,缺少的物资。
如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国的使者往来,供给他们缺少的资粮,对您秦国来说,也没有什么害处。
省略句:若舍郑以(之)为东道主
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
尝:曾经。
为:给予。
赐:恩惠。
朝:在早上。
济:渡河。
表转折,却
夕:在晚上。
设版:修筑防御工事。版,筑土墙用的夹板。
之:主谓之间,取独。
况且您曾经给予晋惠公恩惠,他答应把焦、瑕两城割让给您,然而,他在早上渡河归晋,在晚上就筑城拒秦,这是您知道的。
夫fú晋,何厌之有?
厌,通餍,满足。
之:宾语前置标志。
晋国有什么满足的呢?
既东封郑,又欲肆其西封,若不阙quē秦,将焉取之?
东:向东。
封:使…成为疆界。
肆,延伸、扩张。
封:疆界
阙,侵损、削减。
焉,从哪里。
之:土地。
已经在东边使郑国成为晋国的边界,又想扩张它(晋国)西边的疆界,如果不侵损秦国,将从哪里取得它所贪求的土地呢?
宾语前置:有何厌
阙秦以利晋,唯君图之。”
以:来
利:使……得利
唯:句首语气助词,表示希望。
图:考虑。
之:指“阙秦以利晋”这件事。
使秦国受损而使晋国得利,希望您考虑(这件事)!”
机智善辩
第五步,推测未来,劝秦谨慎。
烛之武说秦伯的技巧
坦言知亡,避其锐气:郑既知亡矣。
亡郑只对晋有利:邻之厚,君之薄也。
舍郑会对秦有益:君亦无所害。
唯君图之。
君之所知也。
第一步,欲扬先抑,以退为进。
第二步,阐明利害,动摇秦君。
第三步,替秦着想,以利相诱。
第四步,引史为例,挑拨秦晋。
秦伯说,与郑人盟。
说:通“悦”,高兴。
盟:名词作动词,结盟。
秦伯高兴了,与郑国结盟。
使杞qǐ子、逢páng孙、杨孙戍之,乃还。
戍:守卫。
乃:于是
派杞子、逢孙、杨孙守卫郑国,于是率军回国了。
子犯请击之,公曰:“不可。
之:指秦军。
公:指晋文公。
子犯请求晋侯下令攻击秦军,晋侯说:“不行。
微fú夫人之力不及此。
微,(假如)没有。
夫人,那人,指秦穆公。
及:达到
(假如)没有那个人的力量,我是不会到这个地位的。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不zhì知;以乱易整,不武。
因,依靠。
敝,形容词作动词,损害。
其:代词,自己的
与,结交、亲附。
知,同“智”。
易:代替
武,指使用武力时所应遵守的道义准则。
依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的用混乱相攻取代和谐一致,这是不符合武德的。
吾其还也。”
其,语气助词,表商量或希望语气,还是。
我们还是回去吧。
亦去之。
去:离开。
之,指代郑国。
晋军也离开郑国。
谈谈你的感想
南宋·吕祖谦《东莱<左传>博议》:
天下之事以利而合者,亦必以利而离。秦、晋连兵而伐郑,郑将亡矣,烛之武出说秦穆公,立谈之间存郑于将亡,不惟退秦师,而又得秦置戍而去,何移之速也!烛之武一言使秦穆背晋亲郑,弃强援、附弱国;弃旧恩、召新怨;弃成功、犯危难。非利害深中秦穆之心,讵能若是乎?秦穆之于晋,相与之久也,相信之深也,相结之厚也,一怵于烛之武之利,弃晋如涕唾,亦何有于郑乎?他日利有大于烛之武者,吾知秦穆必翻然从之矣!
烛之武退秦师
秦晋围郑
(起因)
烛之武
说服秦伯
(经过)
秦晋退师
(结果)
理由(无理于晋;贰于楚)
灭郑无益
于秦
(争取结盟)
晋有野心
(离间)
越国以鄙远——困难
亡郑以陪邻——失策
建议:舍郑以为东道主
行李之往来
共其乏困
于秦有益
许君焦、瑕,朝济而夕设版焉
何厌之有
既东封郑,又欲肆其西封
若不阙秦,将焉取之
不可靠
秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戌之,乃还
子犯请击之……
晋文公——不可
因人之力而敝之——不仁
失其所与——不知
以乱易整——不武
吾其还也
【小结】