马说
韩愈
理解文章表达的情感
伯乐相马
哪匹是好马?
作者简介
韩愈 (768——824),字退之,号“昌黎先生”。唐代文学家、思想家、哲学家、政治家。“唐宋八大家”之一
“说”字简介
“说”: 古代的一种议论体裁,用以陈述作者对社会上某些问题的看法;写法十分灵活,可以叙事,可以议论,都是为了说明一个道理;讲究文采,和现在的杂文大致相近。
世有伯乐,
然后有千里马。
千里马常有,
而伯乐不常有。
世上有了伯乐
然后才会有千里马
千里马经常有
可是伯乐却不会经常有
然:这样
后:之后
而:表转折,连词
然后:这样之后
我是千里马!
我不会相马!
伯乐稀缺啊!
故虽有名马,
祗辱于奴隶人之手,。
骈死于槽枥之间。
不以千里称也。
因此即使很名贵的马
也只能在仆役的手里受屈辱
和普通的马并列死在马厩里。
不能获得千里马的称号。
祗:只是,和“只”同义
辱:受屈辱而被埋没
骈:两马并列
奴隶人:仆役,喂马的人
骈死:马匹并列而死
槽:喂牲口用的食器
枥:马棚、马厩
称:称颂、称道
zhǐ
pián
cáo
lì
好不幸!
我好痛惜!
好不甘!
好哀伤!
不以千里称也
暴殄天物
马之千里者,
一食或尽粟一石。
日行千里的马
一顿有时候能吃下一石的粮食
一食:一次进食,即一顿
或:有时候
粟:谷子
尽:吃完,吃尽(动词)
石:古代的容量和重量单位。
shí
sù
dàn
食马者
不知其能千里而食也。
sì
喂马人
不知道它能日行千里而喂养。
食马者:喂马人
sì
是马也,虽有千里之能,
食不饱,力不足,
才美不外见,
这样的马,虽然有日行千里的能耐,
却吃不饱,
力气不够,
是:代词,这
见:通“现” ,表现,表露
等:相等。指一样的能力
且:尚且
安:怎么,如何
它的才能和美好的素质也就表现不出来。
且欲与常马等不可得,
安求其能千里也?
又怎么能要求他日行千里呢?
想要跟普通的马相等尚且办不到。
shí
xiàn
错误的饲养方法
千里马 普通马
饥肠辘辘
吃饱了!
悲痛
是马也,
虽有千里之能,
食不饱,
力不足,
才美不外见,
且欲与常马等不可得,
安求其能千里也?
四个“不”
反问句
排比句
愤怒
谴责
策之不以其道,
食之不能尽其材,
鸣之而不能通其意,
鞭打它却不按照正确的方式,
喂养它又不足使它发挥自己的才能,
策:用鞭子打(名词作动词)
道:方式
材:通才,指日行千里的才能
其道:指正确的方式
通:通晓,理解
听它嘶叫却不懂得它的意思,
执策而临之,
曰:“天下无马!”
说:“天下没有千里马!”
反而拿着鞭子站在它跟前,
执:拿着
sì
临:从高处往下看
愚蠢无知
狂妄自大
愤恨不已
痛心疾首
三个“不”
排比句
yé
呜呼!其真无马邪?
其真不知马也。
哎!难道真的是没有千里马吗?
其实是他真的不了解千里马呀!
呜呼:表惊叹,相当于“哎“
邪:通“耶“,表疑问,相当于”吗“
第一个其:难道,加强诘问语气
第二个其:其实,加强感叹语气
愤然痛切
排比句
“不”之喟叹
人
才
发现
培养
任用人才
中心思想
以千里马不遇伯乐比喻贤才难遇明主。
通过叙述伯乐对千里马的决定性作用,和千里马的悲惨遭遇,阐明了人才被埋没的原因,讽刺了摧残人才的统治者,抒发了对人才不幸的同情和理解。对人才被发现和重用的渴望,以及愤懑不平之情。
托物寓意
三次上书
屡遭贬谪
四次铨选
多次拜访
大凡物不得其平则鸣
谢谢观赏