上海高三英语翻译基础性练习之强调和倒装(60句)
这个软件不仅能让我们聊天还能让我们购物。(Not
only)
我很少看电视看报纸,所以对国内外大事了解不多。(Seldom)
学校广场中心矗立着一个三米高的雕塑,据说是为了纪念创始人而建的。(In
the
center
of)
刚下课,他就冲出了教室。(Hardly)
他不再是一个幼稚的孩子了。你说的这些他是不会相信的。(No
longer)
只有每个人都意识到垃圾分类的意义以及懂得如何分类,这项政策才有意义。(Only)
他绝不是个轻易就会改变想法的人。(By
no
means)
节日里的商店人满为患,她后悔出门购物了。(So)
刚打开门,他就发现一个已经昏迷过去的老人躺在地板上。(No
sooner)
没有受过良好的教育也能找到好工作的日子已经一去不返了。(Gone)
我再也不会犯相同的错了。(Never)
他们对这个新机器的质量那么满意,一下了订购了五十台。(So)
他刚从大学毕业就进入了一家国际性大公司工作。(No
sooner)
只有在晴朗的日子里,你才能看到远处高高的山峰。(Only)
这个药直到在临床试验中被证明是安全之后才会上市销售。(Not
until)
自从那孩子被老师批评以来,没犯过一个错误。(Not
a
single)
所有的产品中,这款是价格最贵的,但绝不意味着其质量是最好的。(by
no
means)
尽管这道题目很难,但是他没花几分钟就做出来了。(…as…)
直到他们找到了有力的证据显示人类使用工具的痕迹,他们在相信那块大陆确实曾有人居住。(Not
until)
这孩子不仅懂礼貌,而且很乐于助人,很让人喜欢。(Not
only)
这条新闻刚被播出,就引起了听众的强烈反响。(Hardly)
在他做志愿者时候,不仅留守儿童的困境让他印象深刻,那些失孤老人也让他深表同情。(not
only)
让你的青春变得不凡是你在趁着你年轻的时候做了哪些有意义的事情。(It)
正是因为生态旅游的发展,这个曾经不起眼的古镇成了任何自然和谐共存的典型。(It)
他直到丢了三个手机之后,才意识到不要把手机到处乱放。(It)
尽管那台笔记本价格贵,但是其出色的性能吸引了大量的白领,所以销量一直名列前茅。(…as…)
这个学生如此渴望成功,以至每晚熬夜,期望在考试中多一份把握。(So)
他一遇到麻烦就开始抱怨。难怪没有人喜欢和他共事。(No)
我从没想到的是我的几句话会对他产生不小影响。(Never)
有能力的人不见得会取得成绩。让人成功的是脚踏实地的态度。(It)
学习历史不仅可以让我们了解我们过去的灿烂的文化,也可以让我们吸取教训展望未来。(Not
only)
因为他一直爽约,以至我们都认为他不怎么可靠。(So)
他话音刚做,礼堂里所有的观众都起来,给他热烈的掌声。(Hardly)
虽然电影价格昂贵,但是由于电影口碑很好,所以依然吸引了大量观众。(as)
如今大城市里房价很高,很多打算买房的年轻人不得不退出了购房计划。(So)
良好的生活习惯不仅能让人保持健康,也能让生活有质量。(Not
only)
只有不断探索,才能保持科技的进步。(Only)
绝不能以环境为代价来发展经济。(In
no
case)
他没有意识到自己的所作所为已经违反了法律。法盲真是件可怕的事。(Little)
那位班主任对学生们过于苛刻,学生们一见到他就躲开。(Hardly)
那位老人直到打不通电话那个所谓的投资者的电话时,才意识到上了当。(Not)
我们的生活从来没有像今天这样和谐。(Never)
他确实提到过那个计划,但是对于细节我们依然一无所知。(do)
只有努力才有可能成功。(Only)
直到他失去一切才深感后悔没有听从父母的建议。(It)
他小说读得那么入迷,一直外面开始下雨都不知道。(So)
天气晴朗的时候,学校的广场上会躺着几条狗。(On
the
square)
是不是他总是丢三落四,才使得他父母感到心烦呢?(…
that…)
我绝不会因为他的一个小小错误就否认他的才华。(In
no
case)
他向那家大公司申请工作是因为认为只有在那里他才能充分发挥自己的才能。(It)
过去几年中从没听说过的他的消息,所以当他打我电话时,我很是惊讶。(Never)
他的话听上去如此具有说服力,不少老年人都被说服买了不少保健品(health
products)。(So)
学习压力有时候不仅让孩子失去兴趣,而且还会导致心理疾病。(Not
only)
只有大力发展多样化的农村经济才能逐步缩小城乡差距。(Only)
尽管只是个孩子,他的知识面比很多成人都要大。(as)
这么好的天气,我决定饭后区散会步。(Such)
是因为下雪,才导致交通事故的。(It)
他很少在意别人对他看法,总是不达目的不罢休。(Little)
他们既没有外出旅游,也没有走访亲戚好友,但是过了一个很舒心的假期。(Neither)
在所有学生中,只有约翰会做这道题。(Only)
上海高三英语翻译基础性练习之强调和倒装(60句)参考答案
答案并非唯一
这个软件不仅能让我们聊天还能让我们购物。(Not
only)
Not
only
can
we
chat
but
also
we
can
buy
things
with
this
app.
我很少看电视看报纸,所以对国内外大事了解不多。(Seldom)
Seldom
do
I
read
newspapers,
so
I
don’t
know
much
about
what's
happening
home
and
abroad.
学校广场中心矗立着一个三米高的雕塑,据说是为了纪念创始人而建的。(In
the
center
of)
In
the
center
of
the
square
of
the
school
stands
a
3-meter-tall
stature,
which
is
said
to
have
been
set
up
in
memory
of
the
founder
of
the
school.
刚下课,他就冲出了教室。(Hardly)
Hardly
had
the
lesson
ended
when
he
rushed
out
of
the
classroom.
他不再是一个幼稚的孩子了。你说的这些他是不会相信的。(No
longer)
No
longer
is
he
an
innocent
/naive
child,
so
he
won’t
believe
what
you
have
said.
只有每个人都意识到垃圾分类的意义以及懂得如何分类,这项政策才有意义。(Only)
Only
when
everyone
is
aware
of
the
significance
of
garbage
classification
and
knows
how
to
sort
rubbish
will
the
policy
be
meaningful.
他绝不是个轻易就会改变想法的人。(By
no
means)
By
no
means
is
he
a
man
who
can
change
his
idea
easily.
节日里的商店人满为患,她后悔出门购物了。(So)
So
crowded
with
customers
were
the
shops
at
the
festival
that
she
regretted
going
shopping.
刚打开门,他就发现一个已经昏迷过去的老人躺在地板上。(No
sooner)
No
sooner
had
he
opened
the
door
than
he
saw
an
unconscious
old
man
lying
on
the
floor.
没有受过良好的教育也能找到好工作的日子已经一去不返了。(Gone)
Gone
are
the
days
when
one
could
find
a
good
job
without
receiving
good
education.
我再也不会犯相同的错了。(Never)
Never
will
I
make
the
same
mistake
again.
他们对这个新机器的质量那么满意,一下了订购了五十台。(So)
So
satisfied
were
they
with
the
quality
of
the
new
machines
that
they
ordered
fifty
of
them
right
away.
他刚从大学毕业就进入了一家国际性大公司工作。(No
sooner)
No
sooner
had
he
graduated
from
university
than
he
was
admitted
to
an
international
company.
只有在晴朗的日子里,你才能看到远处高高的山峰。(Only)
Only
when
it
is
sunny
can
you
see
the
mountain
peak
in
the
distance.
这个药直到在临床试验中被证明是安全之后才会上市销售。(Not
until)
Not
until
the
medicine
proves
safe
in
clinical
trials
will
it
be
sold
on
the
market.
自从那孩子被老师批评以来,没犯过一个错误。(Not
a
single)
Not
a
single
mistake
has
the
child
made
since
he
was
scolded
by
the
teacher.
所有的产品中,这款是价格最贵的,但绝不意味着其质量是最好的。(by
no
means)
Of
all
the
products,
this
one
is
the
most
expensive,
but
by
no
means
is
it
of
the
best
quality.
尽管这道题目很难,但是他没花几分钟就做出来了。(…as…)
Difficult
as
the
problem
is,
it
did
not
take
him
a
long
time
to
work
it
out.
直到他们找到了有力的证据显示人类使用工具的痕迹,他们才相信那块大陆确实曾有人居住。(Not
until)
Not
until
they
found
/
had
found
strong
evidence
that
shows
the
traces
of
the
use
of
tools,
were
they
convinced
/
did
they
believe
that
that
landmass
was
once
inhabited
by
man.
这孩子不仅懂礼貌,而且很乐于助人,很让人喜欢。(Not
only)
Not
only
does
the
child
have
good
manners,
but
also
he
is
willing
to
help
others,
so
he
is
quite
popular.
这条新闻刚被播出,就引起了听众的强烈反响。(Hardly)
Hardly
had
the
news
been
broadcast
when
it
aroused
strong
reaction
from
the
audience.
在他做志愿者时候,不仅留守儿童的困境让他印象深刻,那些失孤老人也让他深表同情。(not
only)
When
he
was
a
volunteer,
not
only
was
he
deeply
impressed
by
the
difficulty
that
the
left-behind
children
met
with,
but
he
was
sympathetic
to
the
lonely
old
people
as
well.
让你的青春变得不凡是你在趁着你年轻的时候做了哪些有意义的事情。(It)
It
is
the
meaningful
things
that
you
do
when
you
are
young
that
make
your
youth
unusual.
正是因为生态旅游的发展,这个曾经不起眼的古镇成了人和自然和谐共存的典型。(It)
It
is
because
of
its
development
of
eco-tourism
that
the
ancient
town
which
used
not
to
be
attractive
has
become
a
good
example
of
the
harmonious
co-existence
between
man
and
nature.
他直到丢了三个手机之后,才意识到不要把手机到处乱放。(It)
It
was
not
until
he
had
lost
three
mobile
phones
that
he
realized
he
should
not
place
his
phone
wherever
he
wanted
to
/
put
his
phone
in
any
place
he
liked.
尽管那台笔记本价格贵,但是其出色的性能吸引了大量的白领,所以销量一直名列前茅。(…as…)
Expensive
as
that
laptop
is,
its
sales
have
topped
the
list
/
have
ranked
first
because
its
outstanding
performance
has
attracted
a
large
number
of
white-collar
workers.
这个学生如此渴望成功,以至每晚熬夜,期望在考试中多一份把握。(So)
So
eager
is
the
student
for
success
that
he
stays
up
late
every
night,
hoping
to
be
more
sure
/
confident
in
exams.
他一遇到麻烦就开始抱怨。难怪没有人喜欢和他共事。(No)
No
sooner
had
he
got
into
trouble
than
he
began
to
complain.
No
wonder
no
one
liked
to
work
with
him.
我从没想到的是我的几句话会对他产生不小影响。(Never)
Never
did
it
occur
to
me
that
my
words
would
have
much
effect
on
him.
有能力的人不见得会取得成绩。让人成功的是脚踏实地的态度。(It)
People
with
abilities
may
not
necessarily
succeed.
It
is
the
down-to-earth
attitude
that
leads
one
to
success.
学习历史不仅可以让我们了解我们过去的灿烂的文化,也可以让我们吸取教训展望未来。(Not
only)
Not
only
does
learning
history
enable
us
to
know
about
the
splendid
culture
of
our
past,
but
also
it
helps
us
to
learn
lessons
and
look
forward
to
the
future.
因为他一直爽约,以至我们都认为他不怎么可靠。(So)
So
often
does
he
fail
to
keep
his
word
that
we
all
consider
him
untrustworthy.
他话音刚做,礼堂里所有的观众都起来,给他热烈的掌声。(Hardly)
Hardly
had
he
finished
speaking
when
the
whole
audience
in
the
hall
stood
up,
giving
him
a
big
applause.
虽然电影价格昂贵,但是由于电影口碑很好,所以依然吸引了大量观众。(as)
High
as
the
price
for
the
movie
is,
it
still
attracts
a
large
audience
because
of
good
reputation.
如今大城市里房价很高,很多打算买房的年轻人不得不退出了购房计划。(So)
So
high
are
the
house
prices
in
big
cities
that
many
young
people
who
had
planned
to
buy
a
house
had
to
cancel
the
plan.
良好的生活习惯不仅能让人保持健康,也能让生活有质量。(Not
only)
Not
only
can
a
good
living
habit
keep
one
healthy,
but
also
it
can
improve
life
quality.
只有不断探索,才能保持科技的进步。(Only)
Only
by
keeping
exploring
can
we
maintain
the
progress
of
science.
绝不能以环境为代价来发展经济。(In
no
case)
In
no
case
should
we
develop
economy
at
the
cost
of
the
environment,
他没有意识到自己的所作所为已经违反了法律。法盲真是件可怕的事。(Little)
Little
was
he
aware
that
what
he
had
said
and
done
had
violated
the
law.
It
was
terrible
to
be
ignorant
of
the
law.
那位班主任对学生们过于苛刻,学生们一见到他就躲开。(Hardly)
Hardly
had
the
students
seen
their
class
teacher
when
they
ran
away
because
he
was
too
hard
on
them.
那位老人直到打不通电话那个所谓的投资者的电话时,才意识到上了当。(Not)
Not
until
the
old
man
failed
to
get
through
the
so-called
investor,
did
he
realize
that
he
had
been
cheated.
我们的生活从来没有像今天这样和谐。(Never)
Never
has
our
life
been
so
harmonious
as
/like
today!
他确实提到过那个计划,但是对于细节我们依然一无所知。(do)
He
did
mention
that
plan,
but
we
still
know
nothing
about
the
detail.
只有努力才有可能成功。(Only)
Only
through
hard
work
are
we
likely
to
succeed.
直到他失去一切才深感后悔没有听从父母的建议。(It)
It
was
not
until
he
had
lost
everything
that
he
regretted
not
taking
her
parents'
advice.
他小说读得那么入迷,一直外面开始下雨都不知道。(So)
So
absorbed
was
he
in
reading
the
novel
that
he
did
not
know
it
began
to
rain
outside.
天气晴朗的时候,学校的广场上会躺着几条狗。(On
the
square)
On
the
square
of
the
school
often
lie
several
dogs
when
it's
sunny.
是不是他总是丢三落四,才使得他父母感到心烦呢?(…
that…)
Is
it
because
he
is
always
forgetful
that
his
parents
feel
upset?
我绝不会因为他的一个小小错误就否认他的才华。(In
no
case)
In
no
case
will
I
deny
his
talent
just
because
of
a
small
mistake
he
has
made.
他向那家大公司申请工作是因为认为只有在那里他才能充分发挥自己的才能。(It)
It
is
because
he
believes
only
in
that
place
can
he
play
his
potential
to
the
full
that
he
has
applied
to
that
big
company.
过去几年中从没听说过的他的消息,所以当他打我电话时,我很是惊讶。(Never)
Never
had
I
heard
from
him
in
the
last
few
years,
so
I
was
very
surprised
when
he
made
a
phone
call
to
me.
他的话听上去如此具有说服力,不少老年人都被说服买了不少保健品(health
products)。(So)
So
convincing
did
his
words
sound
that
a
lot
of
old
people
were
persuaded
to
buy
many
health
products.
学习压力有时候不仅让孩子失去兴趣,而且还会导致心理疾病。(Not
only)
Not
only
can
stress
deprive
children
of
their
interest,
but
also
it
may
lead
to
mental
disorders.
只有大力发展多样化的农村经济才能逐步缩小城乡差距。(Only)
Only
by
making
efforts
to
develop
diversified
rural
economy
can
the
gap
between
the
city
and
the
countryside
be
narrowed
gradually.
(the
rural-urban
gap)
尽管只是个孩子,他的知识面比很多成人都要大。(as)
Child
as
he
is,
he
has
a
wider
scope
of
knowledge
than
most
adults.
这么好的天气,我决定饭后区散会步。(Such)
Such
fine
weather
is
it
that
I
decide
to
take
a
walk
after
lunch.
是因为下雪,才导致交通事故的。(It)
It
was
the
snow
that
caused
the
accident.
他很少在意别人对他看法,总是不达目的不罢休。(Little)
Little
did
he
care
what
others
thought
of
him,
and
never
stopped
until
he
achieved
his
goal.
他们既没有外出旅游,也没有走访亲戚好友,但是过了一个很舒心的假期。(Neither)
Neither
did
they
go
travelling,
nor
did
they
visit
friends
or
relatives,
but
they
spent
a
comfortable
vacation.
在所有学生中,只有约翰会做这道题。(Only)
Only
John
can
work
out
the
problem
of
all
the
students.
(Only修饰主语不到装)