项 脊 轩 志
明 归有光
欣赏歌曲
目录
壹/知人论世
贰/整体感知
叁/披文入情
肆/文言知识
壹
知人论世
衣锦还乡
猜一个明代作家 ?
作者其人
(1506——1571)字熙甫(开甫),昆山人;别号震川,又号项脊生,世称“震川先生”。明朝中期散文家、官员。
9岁能文;35岁中举,八试不第;
迁嘉定,收徒讲学;花甲及第(中进士),授长兴县令,
后任南京太仆寺丞(管皇家车马),故称“归太仆”。
8岁丧母周氏,17岁失奶奶夏氏,29岁发妻魏氏死,
32岁魏氏婢女寒花亡,43岁长子亡,44岁继室又死。
归有光
博览群书,散文杰出,上承唐宋,下启“桐城”;
其散文源出《史记》,取法唐宋八大家,
是明代“唐宋派”(唐顺之、茅坤等人为主)代表作家。
清代桐城派代表人物之一的姚鼐(nài)视之为唐宋八大家和桐城派之间的一座桥梁。
与唐顺之、王慎中并称为“嘉靖三大家”
与胡友信齐名,世称“归、胡”。
其散文通过记叙一些日常生活和家庭琐事,
来表现母子、夫妻、兄弟之间的深情。
语言朴素简洁,感情真挚。
被黄宗羲誉为“明文第一”
时人称之为“今之欧阳修”。
代表作《先妣事略》《寒花葬志》《项脊轩志》。
著有《震川先生集》《三吴水利录》等。
贰
整体感知
震川之述老妪语,至琐细,至无关紧要,然自幼失母之儿读之,匪不流涕矣。 ――林纾
借一阁以寄三世之遗迹。
——清·梅曾亮
予读震川文为女妇者,一往情深,每以一二细事见之,使人欲涕。盖古今事无巨细,唯此可歌可泣之精神,长留天壤。
——明末清初·黄宗羲
课文导读
(P183)
文题之意
“志”与“记”相似,散文的一种,
融叙事抒情为一体的文体,多为记人。
本文为18岁时写成一半,35岁左右写成后半部分(余既为此志)。
项脊轩,书斋名,是作者家中的一个只有一丈见方的斗室。
“项脊”之意有三:
一是说它窄小,如在颈脊之间;
二是因作者远祖归道隆曾在江苏太仓县的项脊泾住过,有“追宗怀远”之意。
三是项脊是撑起一个人的重要部位,归有光也立下了通过读书撑起家族荣耀的志愿。
轩 漉
葺 垣
迨 爨
妪 妣
闺 扉
呱 阖
笏 扃
牖
xuān
lù
qì
yuán
dài
cuàn
yù
b?
guī
fēi
gū
hé
hù
jiōng
y?u
字音字词
(朗诵视频)
先妣
先大母
亡妻
三个女人
项脊轩
一间破屋
一喜一悲
两种情感
思考文章写了什么(物 事 人 情)?
生命是一个不断失去的过程,亦是一个不断珍藏记忆的过程。
拜伦说:
假如我又看见你,隔了那悠长的岁月,我该如何致意?以沉默,以眼泪?
人生就是一列开往坟墓的列车,路途上会有很多站,很难有人可以自始至终陪着你走完。当陪着你的人要下车时,即使不舍也该心存感激,然后挥手告别。
——《千与千寻》
叁
披文入情
项脊轩,旧南阁子也(判断句)。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。
【注释】
轩:窗,引申为有窗的小室。
方丈:一丈见方(古今异义)。 下:向下(名作状)
顾:环顾、向四周看。 北向:向北(宾语前置)
昏:光线不明。
【文意】小轩旧貌
余稍为修葺,使(之)不上漏(省略句)。前辟四窗,垣墙(于)周庭,以(之)当南日(省略句),日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭(状后),旧时栏楯,亦遂增胜。
【注释】
为:介词,给,替。 修葺:修补 上:从上面,名作状。 前:在前面,名作状。 垣墙:建围墙,名作动。
当:同“挡”,抵挡,挡住。 始:才。
【文意】小轩新颜
借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声(以动衬静)。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
【注释】满:形作动,堆满
*万籁有声:指自然界发出的一切声响都能听到。籁,孔穴里发出的声音,也泛指声音。“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”
时:时常 去:离开 三五:农历十五,又称望。
十六,既望。初一,朔。最后一天,晦。
明月:明月照着,名作动 斑驳:错杂
【文意】读书轩中
室仅方丈,可容一人居。
每移案,顾视无可置者。
狭小
尘泥渗漉,雨泽下注。
破漏
又北向,不能得日,日过午已昏。
阴暗
一间破屋——项脊轩
修缮前后形成鲜明对比
稍为修葺,使不上漏
前辟四窗,垣墙周庭,日影反照,室始洞然。
不漏
明亮
兰桂竹木 明月半墙
桂影斑驳,风影移动
幽雅
万籁有声 庭阶寂寂
小鸟啄食
宁静
老旧
百年老屋
总:珊珊可爱
借书满架 偃仰啸歌
冥然兀坐
好学善思
志趣高尚
怡然自得
*可以感受到作者对项脊轩那种深挚的眷恋之情。(多可喜)
恰与下文写可悲的事相映照。
(文眼,情感线索,承上启下)然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门 ,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
【注释】多:许多事,形作名
先是:即“先于是”,在这以前,从前。
一:数作名,一个整体 往往:古今异义,指到处,处处。
西:名作状,向西面。 宴:赴宴,吃饭,名作动。
【文意】家族分崩(一悲)
家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也(判断句),乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答…”语未毕,余泣,妪亦泣。
【注释】
乳:名作动,用乳汁喂养。
于:和 而:你的,通“尔” 兹:这里。
【文意】怀念亡母(扣扉问食——温婉慈爱)
#文中为何不直接写母亲的音容笑貌,而要通过老妪之口?
明确:
一、归有光8岁丧母,对于母亲的音容笑貌没有什么印象。
二,对于一个日渐长大的孩子来说,想象和怀念母亲的感情一天比一天浓厚,乃至于成为一种阴影笼罩在心头。从老妪的角度写,会更真实。
真实感人的小细节
余自束发读书(于)轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
【注释】*束发:男子15岁成童(步入少年),女子15岁及笄成年。
过:来访,看望。 若:你 大类:很像。 阖:关闭。
效:取得成效。 成:成就功名 顷之:不久,“之”为音节助词
朝:上朝。 瞻:向前看。 顾:向后看。
【文意】怀念祖母(至轩过余——怜爱期望)
#文中为何只写祖母来来去去,不写自己半句话?
襁褓qiǎnɡ bǎo:未满周岁的婴儿
孩提:两三岁的儿童
总角 垂髫tiáo:幼年的儿童
豆蔻年华:十三四岁的少女
及笄jī :十五岁的少女(女子成年)
束发:男子十五岁
加冠,弱冠:男子刚成年20岁
而立之年:男子30岁
不惑:男子40岁
知命,知天命,半百,知非之年:五十岁
花甲:六十
耆qí:六十岁以上
古稀:七十岁
耋dié :七十到八十岁
耄mào :八十岁到九十岁
期颐: 一百岁
一、幼年早慧却遭遇科举不利(二悲)的现实,这是不好接受的;
二、最重要的一点,归有光的家庭的期望给他内心造成了很大的压力。
一个日益败落的家庭渴望有一个能够支撑门户、重振家声的人物出现,所以,归有光肩上的期望是很重的。然而,科场不利,这怎么不叫他伤心呢?
睹物伤情,怀念亲人。
功名未成,有负祖母,愧对先人。
真实感人的小细节
三个细节,三个层次,
依次如实道来,不饰雕琢,但感人至深,读之欲泪。
大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”
——语气亲切而风趣,又爱怜又夸誉。
阖门自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”
——喃喃自语,忧虑中充满殷切希望。
顷之,持一象笏至,曰:“……他日汝当用之!”
——情意真诚,嘱咐庄重。
细节描写、语言描写
突出”祖母”形象的方法
庭中始为篱,已为墙,凡再变矣(分家)
从客观的记述中寄予深长的感叹
语未毕,余泣,妪亦泣
情动于中,有泪无声,含蓄而有节制
令人长号不自禁
情如汹涌的潮水,直泻而出,完全失控
悲
情感表达极有层次
由内向转为外露
由沉稳渐趋强烈
轩东故尝为厨,人往,从轩前过,余扃牗而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚(被动句),殆有神护者。
【注释】
故:过去 尝:曾经 人往:人们到那里去。
以:根据,凭借 凡:总共
殆:大概,表揣测的语气。
【文意】小轩变迁
《离思·其四》元稹
曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,
半缘修道半缘君。
浣溪沙 纳兰性德
谁念西风独自凉,
萧萧黄叶闭疏窗。
沉思往事立残阳。
被(bèi)酒莫惊春睡重(zhòng),
赌书消得泼茶香。
当时只道是寻常。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松岗。
江城子
苏 轼
(补记)余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学*书。 吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”
【注释】既:已经 时:经常 从:跟从
古事:古代的事情 或:有时 凭:倚着
几:小或矮的桌子。闻:听说。何:什么
【文意】琴瑟相合
(凭几学书 归宁妹语——生前恩爱)
“书”的用法:
①一男附书至,二男新战死
②书非借不能读也
③军书十二卷,卷卷有爷名
④得鱼腹中书
⑤乃丹书帛曰“陈胜王”
⑥上书谏寡人者,受中赏
⑦或凭几学书
⑧书曰:“满招损,谦得益。”
信件
书籍
文书
字条
写
奏章
书法
《尚书》
其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。
【注释】
坏:毁败、衰败
无聊:没有寄托。 复:再,又。
制:形式,规制。
【文意】爱妻亡故
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
【注释】
手:名作状,亲手。
【文意】物在人亡,睹物思人
(以乐景衬哀情“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”)
不言情而情无限
言有尽而意无穷
——扣扉问食
母亲
——温婉慈爱
祖母
——至轩过余
——怜爱期望
亡妻
——凭几学书
归宁妹语
——琴瑟和谐
三个女人
三悲
本文借项脊轩的兴废,写与之有关的家庭琐事和人事变迁,表达了人亡物在、三世变迁的感慨以及对祖母、母亲和妻子的深切怀念,真切感人。
本文小结
3、语言委婉含蓄,平静深沉,清新淡雅,感情浓郁真挚。
1、善于选取生活中的琐事,表现人物的音容笑貌,寄托深情。
2、善于细节描写*。
写作特色
细节是“采菊东篱下,悠然见南山”;
细节是“余霞散成绮,澄江静如练”。
细节是“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”;
细节是“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”。
细节是 “二十四桥仍在,波心荡,冷月无声”;
细节是“庭中枇杷树,
亭亭如盖矣”。
细节是自然中
那最富诗意的一抹风景。
细节是诗仙“举杯邀明月,对影成三人”;
细节是诗圣“感时花溅泪,恨别鸟惊心”。
细节是送友出使时“劝君更尽一杯酒”;
细节是深秋修书时 “行人临行又开封”。
细节是“执手相看泪眼,竟无语凝噎”;
细节是“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆”。
细节人世中
那最富深情的一言一行。
细节是人的最不经意处, 惟其不经意故最真挚。
细节是景的最不起眼处, 惟其不起眼故最真实;
肆
文言知识
方丈:一丈见方,古今异义。
垣墙周庭:围绕
日影反照:反射。
室始洞然:明亮洞彻的样子。
亦遂增胜:光彩。
迨诸父异爨:及,等到。
往往而是:到处
客逾庖而宴: 去吃饭
凡再变矣:凡,总共。再,两次。
而母立于兹:而,通“尔”,你的。兹,这里。
相为应答:表示动作偏指一方,她。
1、重点词语
久不见若影:你。
(表第二人称的词:汝、尔、而、若)
何竟日默默在此:全部,整个。
大类女郎也:像
比去:比,及,等到;去,离开。
殆有神护者:大概,恐怕。
(知己知彼,百战不殆:危险。)
吾妻来归:旧时女子出嫁称为“归”。
吾妻归宁:出嫁的女子回娘家。
其制稍异于前:规制,格局
1、重点词语
他日汝当用之
以当南日
日过午已昏
始为篱,已为墙
日过午已昏
大母过余
从轩前过
杂植兰桂竹木于庭
室西连于中闺
其制稍异于前
先是,庭中通南北为一
先妣抚之甚厚
当
已
过
于
应当
挡住
已经
后来
偏过
来访,看望
经过
在
和
比
2、一词多义
先
先前
去世的
某所,而母立于兹
吾妻死之年所手植也
所
地方
“所”与“手植”组成名词性短语,亲手种植的(树)。
得
不能得日
得不焚
获得
能够
顾
顾视无可置者
瞻顾遗迹
回头
看
为
稍为修葺
始为篱
已为墙
南北为一
相为应答
轩东故尝为厨
余既为此志
wèi替,给
变成
成为
作出
做
写
以
以当南日(执此以朝)
以指扣门扉(以手阖门)
以足音辨人
连词,来。
介词,用。
是
介词,凭。
之
三五之夜 吾妻死之年所手植也
久之 顷之
先妣抚之甚厚
儿之成则可待也
他日汝当用之!
的
音节助词
代词,她
取独
而
往往而是 呱呱而泣 余扃牖而居
客逾庖而宴
而母立于兹
表顺承,可不译。
表修饰,可不译。
通“尔”,你的。
代词,象笏
3、词类活用
①雨泽下注
②使不上漏
③前辟四窗
④垣墙周庭
⑤执此以朝
⑥内外多置小门
⑦东犬西吠
⑧吾妻死之年所手植也
⑨乳二世
方位名词作状语,从上面。
方位名词作状语,向下。
方位名词作状语,在前面。
名词用作动词,上朝。
名词用作动词,筑墙。
名词作状语,在里外。
方位名词作状语,向西面。
名词作状语,用手,亲手。
名词作动词,喂养
4、文言句式
①项脊轩,旧南阁子也。
③使不上漏。∕稍为修葺
②又杂植兰桂竹木于庭。
④余自束发读书轩中。
判断句
状语后置句
省略句
使之不上漏。∕稍为之修葺
余自束发读书于轩中。
省略句
状语后置句
⑤轩凡四遭火,得不焚。
被动句
⑥又北向。
令人长号不自禁
宾语前置句
作业
1
2