外研版(2019)必修三Unit 1-Knowing me,knowing you单元核心考点解析&随堂专练学案(含答案)-Section A

文档属性

名称 外研版(2019)必修三Unit 1-Knowing me,knowing you单元核心考点解析&随堂专练学案(含答案)-Section A
格式 doc
文件大小 53.5KB
资源类型 教案
版本资源 外研版(2019)
科目 英语
更新时间 2021-06-01 11:12:04

图片预览

文档简介

Unit 1-Knowing me,knowing you
单元核心考点解析&随堂专练-Section A
【词汇解析】
agony n.痛楚,苦难
【课文原句】
Our Agony Aunt answers your questions.
我们的知心阿姨回答你的问题。
【词汇精讲】
agony 是名词,意为“痛楚,苦难”。
A new machine may save thousands of animals from the agony of drug tests.
一种新型机器也许可以将成千上万的动物从药物试验的痛苦中解脱出来。
The worst agonies of the war were now beginning.
战争带来的最深重的苦难现在开始了。
【词汇拓展】
in agony = in pain处于痛苦中
agony aunt知心阿姨
agony column=advice column知心专栏
agonize v.(对某事物)极度忧虑或担心
agonize about/over对……焦虑/苦恼
agonized adj.十分痛苦的
agonizing adj.令人痛苦的

breath n.呼出的气
【课文原句】
Take a deep breath,calm down,and always remember: think first,speak later.
深呼吸,让自己平静下来,并谨记:先想,后说。
【词汇精讲】
breath 为名词,意为 “呼出的气”。
We had to stop for breath before we got to the top.
我们不得不喘口气,然后再登顶。
He took a deep breath,and began to climb the stairs.
他深吸了一口气,然后开始爬楼梯。
【词汇拓展】
breathe v.呼吸
breathless adj.气喘吁吁的
breathe in 吸气
breathe out 呼气
take a deep breath 深吸一口气
out of breath 气喘吁吁,上气不接下气
hold one’s breath 屏住呼吸
If you exercise out of doors,your body will learn to breathe more deeply.
如果你在户外运动,你的身体就会学会更深地呼吸。
Having butterflies in my stomach,I breathed deeply.
我忐忑不安地深吸了一口气。
She was soon out of breath,but went on running.
她很快就气喘吁吁了,但仍继续跑。

concern n.忧虑,担心
【课文原句】
If you feel one of your teammates isn’t pulling their weight,then raise your concerns in a professional way with your team coach.
如果你发现你们有一个队员没有尽责,那么可以从专业角度向你们队的教练提出你的担忧。
【词汇精讲】
句中concern 是名词,意为“担心,忧虑”。
concern 既可以用作名词,又能作动词。
用作动词时,意为“(使)担忧;涉及;关系到;与……有牵连”。
His concern was that people would know that he was responsible.
他担心大家会知道是他的责任。
Without her care and concern,he had no chance at all.
若非她的关心和照顾,他根本没有机会。
I voiced my biggest concern to my mother.
我把我最大的担忧告诉了我妈妈。
【词汇拓展】
concerning prep. 关于
concerned adj.有关的;关心的
have/feel/show concern about/for/over...对……关心/担忧
be concerned about=be worried about 关心;挂念
as far as sb/sth be concerned 就……而言
She has deep concern for the safety of the children. 
她深深地关心儿童的安全问题。
As far as I’m concerned,I can’t object to your marriage.
就我而言,我不反对你们的婚姻。

let off steam 发泄怒火,宣泄情绪
【课文原句】
I was just letting off steam really,because I was so angry...
因为我太生气了,我当时只是在宣泄情绪……
【词汇精讲】
let off 是及物动词短语,意为“放出;引爆;宽恕”。
let off steam 意为“发泄怒火,宣泄情绪”。
Please forgive me for saying that; I just needed to let off steam.
请原谅我讲的那些话,我只不过是要宣泄情绪而已。
After the mid-term exam,the students decided to go on an excursion to let off steam.
期中考试以后,学生们决定远足来放松一下紧张的情绪。
【词汇拓展】
let out发出(叫声等);泄露
let...in 让……进来;放进
let go (of)放开;放手;释放
let down使失望;辜负
let alone更不用说;听任;不打扰
For most people,it was impossible to operate a computer without a mouse,let alone surf the Internet.
对大多数人来说,没有鼠标几乎就无法操作计算机,更不用说上网了。
When someone has deeply hurt you,it can be extremely difficult to let go of your hate.
当有人深深地伤害了你时,放下仇恨是非常困难的。

sink v.使(船)沉没
【课文原句】
There is an old American saying,“Loose lips sink ships.”
有一个古老的美国谚语,“祸从口出” 。
【词汇精讲】
sink 是动词,意为“使(船)沉没”。
The ship struck a rock,and began to sink.
船撞上了礁石并开始下沉。
In a naval battle your aim is to sink the enemy’s ship.
在海战中你的目标就是击沉敌船。
【词汇拓展】
sink n.洗涤池,洗碗槽,水槽
sink v.(日、月)下落;(头、目光等)下垂;消沉,陷入
sink into 陷入
The sink was full of dirty dishes.
水槽里堆满了脏碟子。
The sun was starting to sink.
太阳开始下山。
【句式解析】
Approached in this way,your friendship will soon be repaired.
用这种方法来解决,你们的友谊很快就会被修复。
【句式剖析】
过去分词作状语。
approach 与句子主语your friendship之间是动宾关系,所以用Approached。
Given more attention,the accident could have been avoided.
如果多注意一些,这次事故本来能避免。
【句式拓展】
分词作状语通常可以转换成一个相应的状语从句,如果状语从句中的谓语动词为被动结构,就用过去分词;如果状语从句中的谓语动词为主动结构,就用现在分词。有时为了强调,分词前可带连词when,while,if,though,as if,unless等,以便使句子的意思更清楚、更连贯。
Working hard (If you work hard),you will succeed.
如果你努力,你会成功的。
Defeated (Though he was defeated),he remained a popular boxer.
虽然他被击败了,但他仍然是一个受欢迎的拳击手。
Once (it is)seen,it will not be forgotten.
一旦被看见,就不会被忘记。

Embarrassed and ashamed,I can’t concentrate on anything.
我感觉既尴尬又羞愧,不能把注意力集中到任何事情上。
【句式剖析】
形容词化的过去分词作状语,表示状态,修饰句子的主语。
Dressed in white,she looked really pretty.
穿着白色衣服,她看起来确实很美。
【句式拓展】
(1)形容词化的过去分词作状语,表示伴随,可以放在句首,也可以放在句尾。
Overjoyed,they rushed to the front.
他们非常高兴疾步跑到前边。
(2)形容词作原因状语,通常放在句首。
Thirsty and eager to get a little rest,he went into the tea-house and seated himself at a little table.
因为非常渴,并且迫切想要休息一下,他进了茶室坐在了小桌子旁。
(3)形容词作结果状语,一般位于句末。
They returned from war,safe and sound.
他们安然无恙地从战争中归来。
(4)形容词作让步状语,位于句首,也可以位于句尾。
Old and young,the peasants are busy with autumn harvest.
无论年轻的还是年长的,所有的农民们都在忙着秋收。
(5)形容词作时间状语
Glad,I sing an English song.
高兴的时候,我就唱首英文歌。
【随堂专练】
**单词拼写
1.     (水蒸气)rose from the boiling kettle.?
2.If a tooth feels very     (松的), your dentist may recommend that it should be taken out.?
3.Why should I say sorry when it’s not my      (过错,过失)??
4.Yesterday’s meeting was intended to plot a survival     (策略) for the party.?
5.The rise in inflation is a clear     (信号) that the government’s policies are not working.?

**翻译句子
1.我实在是太无聊了,我决定到院子去透透气。 (take a breath)

2.我不在这儿工作,我现在只是来帮忙的。(help out)

3.你要是不尽力做好你的工作,我们便换人。 (pull one’s weight)

4.饥寒交迫,那个小女孩不停地哭泣。(cold and hungry)

5.种植在肥沃的土壤里,这些种子长得很快。 (grow)


**概要写作
根据P2-P3课文内容写一篇60词左右的内容概要。




参考答案:
语法填空:
答案:Steam
答案:loose
答案:fault
答案:strategy
答案:signal
翻译句子:
答案:I was so bored that I decided to go to the yard to take a breath of fresh air.
答案:I don’t work here.I just help out at the moment.
答案:If you don’t pull your weight,we will replace you.
答案:Cold and hungry, that little girl kept crying.
答案:Grown in rich soil, these seeds can grow fast.
参考范文:
I was a member of our basketball team.The point guard let us down.It was like he wasn’t even on the court! I said this to my best friend, but he told everyone else what I had said.I felt embarrassed and ashamed, and asked the agony aunt for help.She gave me some suggestions.