翻译填空
考点聚焦
出题形式
常见考点
考点一 出题形式
知识梳理
翻译填空类题一般采用给出的汉语句子完成英语句子的形式,它一般空出一个或几个空,空格内有时限填一个词,有时不限制词数。要求考生补全空格从而使所要表达的思想完整。
考点二 常见考点
知识梳理
一些常用词组和短语。如:be good at(for),be interested in,on show,take off等。
一些常用词语的用法。如:enjoy后接 V-ing形式,had better后接动词原形等。
一些常用句型、句式。如:It takes sb.some time to do sth.,so…that,so that,not…until,as…as等。
一些语法现象,如:不定式,宾语从句,动词时态,被动语态等。
典例剖析
1. The little gir1 (亲吻) her mum good night before she goes to bed.
【分析】小女孩上床睡觉前亲吻妈妈说晚安.
【解答】结合句意是说小女孩上床睡觉前亲吻妈妈说晚安。说的是客观事实,用一般现在时,亲吻kiss,动词,主语是the little girl ,故用kisses.
2. I‘ m ( 确信的) that our dreams will come true through our efforts.
【分析】 我确信通过我们的努力梦想一定会实现。
【解答】结合中文意,和前面的be动词,这里用形容词 sure 确信的,后接that引导的宾语从句。
kisses
sure
中考链接
1. (2016 苏州) As the saying goes, “God he1ps those who help __________ (他们自己).”
【分析】俗话说,”自助者天助之. ”
【解答】 根据题干可知句意为:俗话说,“自助者天助之. ”themselves,他们自己,反身代词,作help的宾语。
2. (2016·安徽) This Chinese painting is the greatest work of (艺术) I have ever seen.
【分析】中国画:是我见过的最好的艺术作品.
【解答】句中of是介词,表示所有格,后加名词代词或动名词,艺术art是名词为不可数名词,故答案是art.
themselves
art
备考技巧
一、先读一下汉语句子,了解这个句子所要表达的意思。
二、跳过空格读一下已给出的那一部分内容,然后再仔细分析一下要求翻译的英语。 ?
三、观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关词汇和句型,再考虑语态、时态、词形变化、主语与谓语数的一致性等问题。
四、试填空格。不要一看空格就填,若对第一个空格要填的词没有把握时,可从后面的空格填起。
五、将已填好的句子再读一遍,从时态、语态、词形、数的一致等方面检查。
思维导图
出题形式
常见考点
翻译填空
翻译填空类题一般采用根据给出的汉语句子完成英语句子的形式,它一般空出一个或几个空,空格内有时限填一个词,有时不限制词数。要求考生补全空格从而使所要表达的思想完整。
一些常用词组和短语。如:be good at(for),be interested in,on show,take off等。
一些常用词语的用法。如:enjoy后接 V-ing形式,had better后接动词原形等。
一些常用句型、句式。如:It takes sb.some time to do sth.,so…that,so that,not…until,as…as等。
一些语法现象,如:不定式,宾语从句,动词时态,被动语态等。