10.2《师说》课件(50张PPT)—2021-2022学年统编版高中语文必修上册第六单元

文档属性

名称 10.2《师说》课件(50张PPT)—2021-2022学年统编版高中语文必修上册第六单元
格式 pptx
文件大小 10.4MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2021-07-21 23:16:29

图片预览

文档简介

孔子说:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之”。在中国,自古以来就有从师的风尚,但是唐朝时候,人们却以从师为耻。韩愈倡言师道,触犯流俗、勇气可贵。今天,我们就来学习这篇著名的文章《师说》。
韩愈
第一课时
指导学生通过翻译课文,积累重要的文言实词、虚词、词类活用、古今异义、文言句式等;
了解本文的议论结构,学习借鉴正反对比的论证方法;
正确认识本文所论述的老师的职能、作用以及择师标准等方面的观点,进一步树立尊师重道的思想,提高学习的自觉性和积极性。
教学目标



韩愈(768-824)
作者简介
字退之,河阳人,祖籍河北昌黎,也称“韩昌黎”。晚年任吏部侍郎,故又称“韩吏部”。死后谥“文”,故又称“韩文公”。
韩愈是唐代著名的散文家,因在散文创作方面有突出成就,被后人尊为八大散文家之首。韩愈提倡儒家思想,他在文学上最大的功绩是倡导古文运动,主张学习先秦、两汉优秀散文传统,把当时的文体从矫揉造作的骈体文中解放出来,奠定了唐代古文的基础。
韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩、王安石
时代背景
“由魏、晋以下,人益不事师。今之世,不闻有师;有辄哗笑之,以为狂人。独韩愈不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师;世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名。”
——柳宗元《答韦中立论师道书》
写作背景
在中国,自古以来就有从师的风尚。但魏晋以来,社会上风行非学无师的风气,贵族子弟无论学业怎样,都有官可做,士大夫阶层以从师为耻,这种风气严重破坏了从师之道。
到了唐朝时候,人们以从师为耻的风气愈加浓厚。
韩愈写此文,目的在于抨击时弊,抨击那些上层“士大夫之族”,大力宣扬从师的必要性和正确途径。
文体知识
是古代散文中的一种文体,属议论文的范围,可以先叙后议,也可以夹叙夹议,一般为陈述自己对某种事物的见解。“说”与“论”相比要随便些。像《马说》《爱莲说》都属“说”一类文章。“说” ,古义为陈述和解说,因而对这类文体都可以按“解说…的道理”来理解。《师说》意思是解说关于“从师”的道理。

读文正音
{C083E6E3-FA7D-4D7B-A595-EF9225AFEA82}句读
或不焉
经传
从师
读书
不能
传道
从容
老聃

苌弘
近谀
作师说以贻之

长幼
须臾
dòu
fǒu
zhuàn
cóng


chuán
cóng
dān
pán
cháng


rǎn
zhǎng

写作背景
在中国,自古以来就有从师的风尚。但魏晋以来,社会上风行非学无师的风气,贵族子弟无论学业怎样,都有官可做,士大夫阶层以从师为耻,这种风气严重破坏了从师之道。
到了唐朝时候,人们以从师为耻的风气愈加浓厚。
韩愈写此文,目的在于抨击时弊,抨击那些上层“士大夫之族”,大力宣扬从师的必要性和正确途径。
古之学者必有师。
学者
古义:求学的人
今义:有专门学问的人
翻译:古代求学的人一定有老师。
师者,所以传道受业解惑也。
“所以”:
古义:“用来……的”
今义:表因果关系
受:通“授”,传授
翻译:老师,是依靠他来传授道理、教授学业、解除疑惑的人。
人非生而知之者,孰能
无惑?
之:代词,指知识和道理
孰:谁
翻译:人并不是生下来就懂得知识和道理的,谁能没有疑惑呢?
惑而不从师,其
为惑也,终不解矣。
从:跟从
其:代词,它们。指不跟从老师学习而留下的问题。
为:成为 终:最终
有了疑惑却不跟从老师(学习),那些成为疑惑的,最终也得不到解答了。
生乎吾前,其闻道也固先
乎吾,吾从而师之;
乎:介词,相当于“在”、“比”
闻:知道
固:本来
师:名词的意动用法。“以…为师”
翻译:出生在我前面(的人),他懂得的道理本来就比我早,我以他为老师。
生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
翻译:出生在我后面的人,(如果)他懂的道理也比我早,我也跟从他把他当作老师。
乎:介词,相当于“在”、“比”
闻道:懂得道理。
亦:也
师:名词的意动用法。“以…为师”
吾师道也,夫庸知其年之先
后生于吾乎?
师:学习。名词用作动词。
夫:发语词
庸 :岂,难道。表示反问语气。
翻译:我学习的是道。哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
是故:因此
无:无论
所存:存在的地方
翻译:因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年龄)大小,道存在的地方,就是老师在的地方。
1、教师的职责?
2.阐述从师学习的必要性?
3、作者认为择师的标准是什么?
用原文回答下列问题:
“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。”
师者,所以传道受业解惑也;
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
19
嗟乎!师道之不传也久矣!
师道:尊师学习的风尚
之:结构助词,用于主谓之间取消句子的独立性
翻译:唉!尊师学习的风尚不流传已经很久了。
20
欲人之无惑也难矣!
翻译:想要人没有疑惑也很难了。
21
古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;
出人:超出一般人。
犹且:尚且
焉:代词,相当于“之”,这里指老师
翻译:古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师并向他请教。
22
今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
众人:古义:一般人 今义:大家,许多人
下:低于
耻:形容词的意动用法,“以……为耻”
翻译:现在的一般人,他们的才能比圣人差得很远,却以向老师学习为耻。
23
是故圣益圣,愚益愚。
是故:因此
益:更加、越发


翻译:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。
名词:圣人
形容词:圣明
24
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎。
所以:……的原因
其:副词,表推测。大概。
翻译:圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都出于这个原因吧。
25
爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
于:对于 身:自己
则:连词,却
耻:形容词的意动用法,以……为耻
师:从师学习
焉:语气词 惑:糊涂
翻译:(人们)爱他们的孩子,选择老师来教他们;对于他们自己呢,却以从师学习为耻,糊涂啊!
26
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
彼:代词,那、那些
童子:未成年男子
句读:俗称断句
翻译:那些孩子的老师,是教给孩子书本的文字,学习断句,不是我所说的传授道、解除疑惑。
27
或师焉,或不焉,
代指“句读之不知”
代指“惑之不解”
师:名词用作动词。从师学习。
同“否”
28
翻译:不知句子停顿要从师学习,有疑惑不能解决却不愿从师学习;
29
小学而大遗,吾未见其明也。
小:形容词用作名词,小的方面
大:形容词用作名词,大的方面
翻译:小的方面要学习,大的方面却放弃了,我没有看出那种人的明智之处。
30
巫医乐师百工之人,不耻相师。
百工:各种工匠
耻:意动用法
相师:拜别人为师
翻译:巫医、乐师和各种工匠,不以拜别人为师为耻。
31
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
族:类
云者:如此之类
翻译:士大夫这类人,说谁是谁的老师、谁是谁的学生之类的话,就成群地聚在一起讥笑人家。
32
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,
年:年龄
相若:差不多
道:懂得的道理
翻译:问他们(为什么),就说:“他和他年龄差不多,懂得的的道理也差不多,
33
位卑则足羞,官盛则近谀。”
足:可,够得上,
羞:意动用法,觉得羞耻
官盛:官职高的人
谀:谄媚奉承
翻译:(以)地位低的人(为师),就感到十分羞耻;(以)官职高的人(为师),就觉得是近乎谄媚。
34
呜呼!师道之不复,可知矣。
复:恢复
翻译:唉!尊师学习的风尚不能恢复,(从这里)就可以明白了。
35
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤。
齿:并列、并排
不齿:不与同列,看不起
乃:竟
其:一般为副词,真是。
欤:语气助词,表示感叹。
翻译:巫医、乐师、各种工匠这些人,士大夫们瞧不起,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!
1.师道之不传也久矣、耻学于师
2.正反对比论证
对象
从师的态度
结果
观点
1
2
3
今众人
古圣人
于其子
于其身
巫医乐师百工之人
士大夫之族
“耻学于师”
“从师而问”
“愚益愚”
“圣益圣”
择师而教之
耻师
小 学
大 遗
不耻相师
曰师曰弟子……群聚而笑之
士大夫之智不及巫医乐师百工之人
通过正反对比,论证了从师学习的重要性。
批判
第三自然段
研读
38
圣人无常师。
常师:固定的老师
翻译:圣人没有固定的老师。
39
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
师:名词的意动用法,以……为师
翻译:孔子(曾经)以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。
40
郯子之徒,其贤不及孔子。
徒:同类的人
贤:才德优秀
翻译:郯子那些人,他们的才德比不上孔子。
41
孔子曰:三人行,则必有我师。
孔子说:"几个人走在一起,其中就一定有我的老师。
42
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,
是故:因此
不必:不一定
贤:超过
于:比
翻译:因此学生不一定不如老师,老师不一定超过学生。
43
闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
闻:懂得
闻道:懂得道理
术业:学术技艺
专攻:专门学习或研究。攻:学习、研究。
翻译:懂得道理有先有后,学术技艺有专门的学习研究,如此罢了。
文章内容探究
1、作者是从哪些方面阐述“圣人无常师”的?
孔子的言:三人行,则必有我师
2、本段用的是什么论证方法?
举例论证。
3.韩愈眼中的师生关系是怎样的?
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
孔子的行:孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
第四自然段
研读
46
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
通:全面
拘:限制
于:表被动
时:时俗
余:我
翻译:李家的孩子叫蟠的,年龄十七岁,喜好古文,六经的经文和传文都全面学习,不受时俗的限制,向我学习。
47
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
嘉:赞许
行:遵行
古道:古人从师之道
贻:赠送
翻译:我赞许他能遵行古人从师之道,写了《师说》来赠送给他。
问题
探究
一、这篇文章为谁而作?
赠给自己的学生李蟠
“李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。”
二、作《师说》赠李蟠的原因是什么?
① 李蟠好古文,六艺经传皆通习之
② 他不拘于时,学于余
③ 能行古道