(共22张PPT)
文言翻译见妙招
——有滋有味学文言
最动人的文言“情”书
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
——《诗经·邶风·击鼓》
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 ——归有光《项脊轩志》
哭汝既不闻汝言,奠汝又不见汝食。纸灰飞扬,朔风野大,阿兄归矣,犹屡屡回头望汝也。呜呼哀哉!呜呼哀哉! ——袁枚《祭妹文》
最动人的文言“情”书
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
——《诗经·邶风·击鼓》
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 ——归有光《项脊轩志》
哭汝既不闻汝言,奠汝又不见汝食。纸灰飞扬,朔风野大,阿兄归矣,犹屡屡回头望汝也。呜呼哀哉!呜呼哀哉! ——袁枚《祭妹文》
文言文翻译的一大原则是什么?
以 为主, 为辅。
直译
意译
【经验回顾】
文言文翻译的三字标准是什么?
忠于原文,字字落实,力求做到
、 、 。
信
达
雅
不歪曲、不遗漏、不随意增减
符合现代汉语表达的习惯
读文言句子,给老师的翻译找问题:
1、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也 。
译成:我不能早一些任用我的儿子,如今急着要一个儿子,这是我的过错。
2、以相如功大,拜上卿。
译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
3、求人可使报秦者,未得。
译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。
4、先生之来,如起死人而肉白骨。
译成:先生的到来,让我想起死去的人都已化为白骨。
5、权以 示群下,莫不响震失色。
译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色
该译的词没有译出来
求子
任用我的儿子
以
以
求人可使报秦者
寻找人可以出使回报秦国的
起死人而肉白骨
想起死去的人都已化为白骨
没有注意到词类活用现象
〈之〉
省略成分没有译出
译句不符合现代汉语语法规则和说话习惯
以今义当古义且无中生有
总结:在解题的过程中必须注意以下四个要点:
1、直译为主。
2、字字落实。
3、译出词语、句式的特点。
文言“踩点”得分见妙招:
第一招:
1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。
2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
3、于是废先王之道,焚百家之言。
留
于实例中觅规律:
阅读句子,注意划线词语的意思
总结:1、人名、地名、官名、年号等专有名词。
2、度量衡单位、数量词、器物名称。
3、古今意义相同的词。
翻译时均可保留
第二招:
2、沛公欲王关中
3、距关,毋内诸侯
阅读句子,注意划线词语的翻译。
1、率邑人妻子来此绝境,不复去焉。
名词活用为动词,称王
古今异义,妻子儿女
通假字
总结:
一、古代的单音词换成现代汉语的双音词。
二、古今异义、通假字、词类活用字、 一词多义字,翻译时,要换成合理的字词。
换
1.沛公军
2.一鼓作气,再 三
省略介词
省略动词
3.传以
省略宾语
结论:补出文句中省略了的内容,如主语、谓语、宾语、介词等,使句意顺畅。
霸上
于
而衰,
鼓
鼓
而竭。
之
示美人及左右。
第三招:
阅读句子,找出句中省略的成分。
如:1、便可白公姥,及时相遣归。
2、顷之,月出于东山之上
3、夫六国与秦皆诸侯
5、何陋之有
第四招:
删
阅读句子,看看划线词语如何解释。
总结:有的虚词没有实在意义,如果硬译反而别扭累赘,翻译时可删掉。包括同义词连用, 偏义复词,发语词,表停顿、凑足音节的词,结构倒装的标志等 。
1.尝学琵琶于穆、曹二善才。
状语后置句
2.大王来何操?
3.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
宾语前置句
定语后置句
结论:文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按现代汉语的语法规范调整语序。
4.甚矣,汝之不惠?
主谓倒置
第五招:
调
结论:文言文中如使用了比喻、互文、借代、用典、曲笔等手法的地方,需要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。
阅读句子,解释划横线词语意思。
1.东西植松柏,左右种梧桐。
2.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
3、无丝竹之乱耳。
4、一旦山陵崩,长安君何以自托于赵
第六招:
贯
(互文)
(比喻)
(借代)
(委婉)
文
言
文
翻
译
歌
诀
通读全文 , 领会大意
逐字逐句 , 斟酌考虑
人名地名 , 保留不译
虚词偏义 , 删除舍弃
通假古今 , 换成本义
省略句式 , 补充完好
倒装句式 , 调整语序
字词句篇 , 前后贯通忠实原文 , 力求直译
走进高考,我行!
牛刀小试:
1、会添设京卫知事一员,诏吏部选 可者。
2、尚书令沈约,当世辞宗,每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮也。
3、是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。
走进高考,牛刀小试:
1、会添设京卫知事一员,诏吏部选 可者。
2、尚书令沈约,当世辞宗,每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮也。
3、是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。
选择含有关键词语、特殊句式的句子
原因:(1)与现代汉语有较大差别
(2)是考题设置的关键得分点
常见实词:
通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、一词多义
常见虚词:以、而、其、于
省略句、被动句、倒装句、判断句及固定句式
高考翻译题命题规律:
于文言翻译中觅真趣!
1、籍时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。—— 《晋书·阮籍传》
翻译:阮籍时常随着心意独自一人驾着马车出门,不沿着道路走,(走到)车轮痕迹的尽头,就大声痛哭才返回。
2、王仲宣好驴鸣。既葬,文帝临其丧,顾语同游曰:“王好驴鸣,可各作一声以送之。”赴客皆一作驴鸣。——《世说新语》
翻译:王仲宣喜欢听驴叫,去世后,魏文帝参加他的葬礼,回过头跟同来的人说:“王仲宣喜欢听驴叫,大家各自学一声驴叫为他送葬。”于是出席葬礼的客人都学了声驴叫。
3、 卫玠从豫章至下都,人久闻其名,观者如堵墙。玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而死,时年二十七。时人谓看杀卫玠。 —— 《晋书·卫玠传》
翻译:卫玠从豫章来到下都,人们早就听说他的名声,围观的人多得像一堵墙,卫玠原先就瘦弱多病,(这样一来)体力上不能承受劳累,于是便病重而死。当时年仅二十七岁。当时的人都说围观杀死了卫玠。
汗里挑灯夜战,
梦回喜笑颜开。 笔作长戟昂扬,
三百日冲波斩浪, 心如澄江坦荡。
十八载热血青春, 马踏千山不畏难,
高考大闯关! 鹏举长天雄风展。
看我战今朝!
《破阵子﹒赠高三学子》
愿你们的笑,
如向日葵般绽放!