12.《与朱元思书》第一课时课件(共19张PPT)

文档属性

名称 12.《与朱元思书》第一课时课件(共19张PPT)
格式 pptx
文件大小 81.2MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-12-17 19:26:02

图片预览

文档简介

(共19张PPT)
风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,
奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,
负势竞上,互相轩邈,
争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;
好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,
猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;
经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;
疏条交映,有时见日。
与朱元思书
南朝 · 吴均
富春江山居图
黄公望
教学目标
01
了解课文中的文言知识,积累一些常见的文言实词、虚词、句式。
02
03
体会作者对祖国大好河山的热爱和寄情山水的高雅情趣。
积累常用文言实词、虚词,疏通文意。
吴均简介视频
作者简介
背景知识
《与朱元思书》是南朝山水小品中的名作,原是作者写给朋友的一封信,但这里看到的不是当时的完整信件。文中生动细腻地描绘了富春江从富阳到桐庐一段沿途百里的秀美风光,如诗如画,引人入胜,历来被人们当做独立成篇的山水佳作。
本文是作者给友人朱元思信中的一段话,写的是浙江境内富春江的秋景;原信中应当另有所述,但已散轶,亦无其他资料可考,只留下这看似随兴所至而写下的一段文字。虽然只是片段,但这段文字无论从内容还是结构上看,都有相对的完整性,是一篇优秀的山水小品。
文体知识
全篇以偶句为主,讲究对仗和声律。骈体文也有一个发展过程。初期的骈体文,多数是偶句,亦称骈句,个别地方也有散句;有的偶句,字数整齐划一,但并非对仗。到后来发展成“四六文”(亦称“骈四俪六”),对字数和对仗的要求就变得严格起来。本文开头的“风烟”两句、“从流”两句、“急湍”两句以及“泉水”以下直至篇末,都是骈句;其余都不是,可以视为初期的骈体文。
骈体文
pián tǐ wén
骈文 起源于汉、魏,形成于南北朝的一种文体,又称“骈体文”“骈俪文”“骈偶文”。
(1)句式上,以四六句为主,讲究对仗,两两相对;
(2)声韵上,讲究平仄,韵律和谐;
(3)语言上,重视辞藻的华丽,多用典。
读准字音
缥碧 急湍
窥谷 轩邈
泠泠作响 鸢飞戾天
经纶 横柯上蔽
嘤嘤成韵 千转不穷
piǎo
kuī
líng
jīng lún
yīng
tuān
xuān miǎo
yuān lì

zhuàn
朗读课文
一、自读课文
1、读准字音
2、体会富春江的奇山异水和作者的情感
二、听读指导
1.圈出自己不懂的字词。
2.标记出有疑问的地方,在旁边批注问题。
朗读课文
风烟/俱净,天山/共色。从流/飘荡,任意/东西。自/富阳至桐庐/一百许里,奇山异水,天下/独绝。
水/皆缥碧,千丈/见底。游鱼/细石,直视/无碍。急湍/甚箭,猛浪/若奔。
夹岸/高山,皆生/寒树,负势/竞上,互相/轩邈,争高/直指,千百/成峰。泉水/激石,泠泠/作响;好鸟/相鸣,嘤嘤/成韵。蝉/则/千转不穷,猿/则/百叫无绝。鸢飞/戾天者,望峰/息心;经纶/世务者,窥谷/忘反。横柯/上蔽,在昼/犹昏;疏条/交映,有时/见日。
疏通文意
借助课本下面的注释、工具书以及自己的文言积累,疏通课文大意。(存疑)
独立思考
疏通文意三步曲
小组合作,解决疑难。
合作探究
小组不能解决的问题提出来,全班一起讨论解决。
质疑答疑
翻译全文
与朱元思书
译 文
风,烟雾都消散了,天空和群山是同样的颜色。(我乘船)随着江流飘荡,任凭船随意向东或向西漂流。从富阳到桐庐一百里左右(的水路上),奇山异水,天下独一无二。
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
同样的颜色
表约数,左右
独一无二的,绝妙的
(乘船)随着江流飘荡。从,顺、随
全,都
名词活用为动词,向东,向西
形容词活用为动词,消散

翻译全文
与朱元思书
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
浅青色
一眼看下去,毫无障碍,这是形容水清澈透明。
动词活用为名词,飞奔的马
超过
湍,急流的水。形容词作名词
江 水都是浅青色,千丈之深的地方也能一望到底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的江水比箭还快,汹涌的波浪就像飞奔的骏马。
译 文
翻译全文
与朱元思书
译 文
夹着江水的两岸的高山上,都生长着密而绿的树,让人心生寒意。山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展。群山互相争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。泉水冲击石头,发出清越的声音;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。
夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高
直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响。好鸟相鸣,嘤嘤
成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
形容词活用为动词,争着往高处和远处伸展。
拟声词,形容水声清越
互相和鸣
形容树密而绿,让人心生寒意
“转”通“啭”,指蝉鸣
虚指,表示很多。
名词活用为动词,向上。
争着
凭借
笔直地向上,直插云天
冲击,撞击
断绝
止,息
美丽
翻译全文
与朱元思书
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏。疏条交映,有时见日。
至,到达
平息名利之心
筹划,治理
“反”同“返”,返回
名词活用为状语,在上面。
互相掩映
树木的枝干

那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰也会平息名利之心;那些治理国家大事的人,看到这些幽深的山谷也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽,即使在白天,仍显得昏暗。稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。
译 文
翻译全文
与朱元思书
风,烟雾都消散了,天空和群山是同样的颜色。(我乘船)随着江流飘荡,任凭船随意向东或向西漂流。从富阳到桐庐一百里左右(的水路上),奇山异水,天下独一无二。
江水都是浅青色,千丈之深的地方也能一望到底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的江水比箭还快,汹涌的波浪就像飞奔的骏马。
夹着江水的两岸的高山上,都生长着密而绿的树,让人心生寒意。山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展。群山互相争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。泉水冲击石头,发出清越的声音;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰也会平息名利之心;那些治理国家大事的人,看到这些幽深的山谷也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽,即使在白天,仍显得昏暗。稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。
文言积累
通假字
词类活用
“反”通“返”,返回
窥谷忘反
“转”通“啭”,鸟叫声
蝉则千转不穷
风烟俱净
—— (消净、消散,形容词作动词)
任意东西
—— (向东向西漂流,名词作动词)
皆生寒树
—— (使人心生寒意,形容词作动词)
互相轩邈
—— (向高处和远处伸展,形容词作动词)
望峰息心
—— (动词使动用法,使……停止,平息)
文言积累
一词多义
文言句式
①省略句
A.从流飘荡,任意东西(省略主语“吾”)
B.急湍甚箭(“甚”后省略介词“于”)
C.互相轩邈(省略主语“其”,指树)
百:
百猿则百叫无绝(数词,虚指,极言其多);
一百许里(数词,实指,一百)
绝:
天下独绝(绝妙),百叫无绝(停止消失)
上:
负势竞上(向上),横柯上蔽(在上面)……
②倒装句
鸢飞戾天者(定语后置,即“飞戾天(之)鸢者” )
本课小结
读《与朱元思书》,如读一首好诗,因为它不仅有词采隽永、音节和谐的诗一般的语言,更洋溢着清新淡雅的诗情;读《与朱元思书》,如赏一幅画,因为它不仅有特色鲜明的景物,更有明朗洒脱的画意。使人读后禁不住也流连忘返,心中不禁默叹:自然,带给我们的,不仅仅是丰硕的果实,更有一种怡人的心性,一种忘却功名利禄的自然之心。
课后作业
熟读并背诵课文。
完成“思考探究”第三题。
把课文改写成现代文,介绍富春江“自富阳至桐庐”的景色。