(共40张PPT)
答谢中书书
与朱元思书
答谢中书书
山川之美古来共谈高峰入云清流见底两岸石壁五色交辉青林翠竹四时俱备晓雾将歇猿鸟乱鸣夕日欲颓沉鳞竞跃实是欲界之仙都自康乐以来未复有能与其奇者
与朱元思书
风烟俱静天山共色从流飘荡任意东西自富阳至桐庐一百许里奇山异水天下独绝水皆缥碧千丈见底游鱼细石直视无碍急湍甚箭猛浪若奔夹岸高山皆生寒树负势竞上互相轩邈争高直指千百成峰泉水激石泠泠作响好鸟相鸣嘤嘤成韵蝉则千转不穷猿则百叫无绝鸢飞戾天者望峰息心经纶世务者窥谷忘反横柯上蔽在昼犹昏疏条交映有时见日
南朝时,我国文坛上盛行着一种讲求辞藻、声律、对偶的骈体文,是和散文相对的一种文体。这种文体的作品,最大特点是讲求对仗。全篇以偶句为主,构成字数相等的上下联,句法结构相互对称,词性、词义相互配对,句子的字数通常是四字句、六字句相互交替。其次是讲求平仄,上下联要平仄相对,平对仄,仄对平。其三是讲究用典,目的是使文章委婉、含蓄、典雅、精练。这种文体大多追求一种形式主义的倾向。但这些骈体文中也不乏优秀作品,《答谢中书》《与朱元思书》就是其中出色的写景小品文。
这两篇都是用书信写成的骈体文。“书”即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体。
中国古代的抒情散文即始于书信,书信的实用性和审美性的结合十分完美。
书信文学功能多种多样,可以抒情,也可以写景,可以写私人化的事件和感情,也可以谈论文学,谈论政治等。
答谢中书书(南朝 陶弘景)
山川/之美,古来/共谈。
高峰/入云,清流/见底。
两岸/石壁,五色/交辉。
青林/翠竹,四时/俱备。
晓雾/将歇,猿鸟/乱鸣。
夕日/欲颓,沉鳞/竞跃。
实是/欲界之仙都。自/康乐以来,未复有/能与其奇者
tuí
yù
诵其文
骈散结合的特点:
节奏明快
语言错落
与/朱元思/书
风烟/俱净,天山/共色。从流/飘荡,任意/东西。
自富阳至桐庐/一百许里,奇山/异水,天下/独绝。
水/皆/缥碧,千丈/见底。游鱼/细石,直视/无碍。
急湍/甚箭,猛浪/若奔。
夹岸/高山,皆生/寒树,负势/竞上,互相/轩邈,
争高/直指,千百/成峰。
泉水/激石,泠泠/作响;好鸟/相鸣,嘤嘤/成韵。
蝉/则千转不穷,猿/则百叫无绝。
鸢飞戾天/者,望峰/息心;经纶世务/者,窥谷/忘反。
横柯/上蔽,在昼/犹昏;疏条/交映,有时/见日。
吴均
诵其文
两岸石壁,五色交辉
青林翠竹,四时俱备
夕日欲颓,沉鳞竞跃
未复有能与其奇者
晓雾将歇,猿鸟乱鸣
(多种颜色,虚指)
(全,都)
(争相,争着)
(欣赏,领悟)
(此起彼伏)
解其意
《答谢中书书》
山川景色的美丽,自古以来(就是文人雅士)共同赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹林,一年四季都有。清晨的薄雾将要消散的时候,(传来)猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;太阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。(这里)实在是人间的仙境。自从谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这奇丽的景色了。
解其意
《答谢中书书》
通假字:
1.蝉则千转不穷 (“转”同“啭”,鸟婉转地叫。这里指蝉鸣 )
2.窥谷忘反(“反”同“返”,返回)
《与朱元思书》
解其意
(二)古今异义
1.任意东西
古义:向东或向西;今义:泛指各种具体的或抽象的事物
2.鸢飞戾天者
古义:至;今义:罪过,乖张
解其意
《与朱元思书》
一词多义:
1. 绝 天下独绝 独一无二的,形容词
猿则百叫无绝 停止,动词
2. 上 负势竞上 向上,动词
横柯上蔽 在上面,名词作状语
解其意
《与朱元思书》
(四)词类活用
1.任意东西 东西:名词作动词,向东或向西
2.猛浪若奔 奔:动词用作名词,奔马
3.负势竞上 上:名词用作动词,向上
4.互相轩邈 轩邈:形容词用作动词,比高远
5.横柯上蔽 上:名词用作状语,在上面
解其意
《与朱元思书》
解其意
风停了,烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色。我乘着船随水流飘浮移动,随心所欲,任船所至观赏景物。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山水,是天下独一无二的美景。
富春江水都呈青绿色,深深的江水清澈见底。游动的鱼儿和细小的石子,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。夹岸湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
两岸的高山上,都生长着耐寒常绿的树木;高山凭依山势,争着向上,好像彼此都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成无数个山峰。
泉水冲击着山石,发出清越的泠泠之声。美丽的鸟儿相互和鸣,鸣声和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。
极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心就平静下来;那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也还像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
《与朱元思书》译文
明结构
1.请分别用文中原句来概括全文内容。
2.思考两篇文章结构上的共同之处。
山川之美,古来共谈。
奇山异水,天下独绝。
总——分
探寻美点
提示:从字、词、句、写法、视角、意境等角度品味。
示例:一字之美:高峰入云中的入字用的非常好,“入”字将静止的高山写活了,高峰插入云霄与天云并肩,写出山的高耸。
一句之美:高峰向上望,清流向下看,俯仰之间写出了山高水清;山是静止的,水是流动的,山水结合、动静相映,这也是动静相衬之美。
赏其妙
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
赏其妙
缤纷的色彩之美
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;
夕日欲颓,沉鳞竞跃。
赏其妙
晨昏变化之美
借代的好处:
文笔简练,富于变化
引人联想,特点鲜明
借代:不直接把所要说的事物名称说出来,而用跟它有关系的另一种事物的名称来称呼它。
书信中有山水映衬之美
书信中有色彩搭配之美
书信中有晨昏变化之美
书信中有动静相称之美
赏其妙
作者面对这如诗如画的美景发出了怎样的感叹?
悟其情
自康乐以来,未复有能与其奇者。
谢灵运(385年-433年),我国东晋著名的诗人、佛学家、旅行家。世称康乐公,山水诗派的创始人。
公元四百二十二年,谢灵运受到朝中部分权贵的排挤,被贬为今天的浙江温州地区的太守,谢灵运出身高贵,又才华出众,心比天高的他自然心中郁闷,便寄情山水,开始了江南旅行的快乐生活,写作了大量山水诗,开创了山水诗一派。
东晋开始发展出的这种欣赏山水本然之美且以山水知己自居的趋势,在谢灵运诗文中蔚为大观。
陶弘景,字通明,自号华阳隐居,丹阳秣陵人。南朝齐梁时思想家、医学家,炼丹家、文学家。他曾经担任诸王的侍读,后隐居茅山。梁武帝礼聘不至,却每每就谘朝廷大事,时人称为“山中宰相”。
作品有《陶隐居集》《本草经集注》等。
《答谢中书书》是陶弘景给谢徵的一封回信。南北朝时期,因政局动荡,矛盾尖锐,不少文人遁迹山林,从自然美景中寻求精神上的解脱。陶弘景就是因看透了黑暗的人世,而隐居句曲山(今江苏茅山)。
zhēng
背景
谢徵即谢中书,曾任中书舍人,掌管朝廷机密文书,所以称为“谢中书”。
《答谢中书书》表达了作者:
沉醉山水的愉悦之情和与知音共赏美景的得意之感。
主题思想
赏其景
分别找出《与朱元思书》中描写山水的句子
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
水
夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响。好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则 百叫无绝
鸢飞戾天者,望峰息心; 经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
山
选出《与朱元思书》中你认为最美的词句,展开联想,用自己的语言汇成导游词,100字以内。
例:“晓雾将歇,猿鸟乱鸣”最美。放眼望去,青山碧水,斑斓石壁,青林翠竹,都笼罩在将歇未歇,氤氲浮动的薄雾中。忽然隐约听见唧唧喳喳,猿鸟乱鸣,恍若天籁。这真是,看晓雾,将歇未歇,猿啼鸟鸣,鸟语花香俱悦耳啊!
作者面对富春江这如诗如画的美景发出了这样的感叹:
悟其情
鸢飞戾天者,望峰息心;
经纶世务者,窥谷忘反。
吴均(469年~520年),字叔庠。南朝著名的文学家,博学多才。 文体清拔有骨气,时称“吴均体”。今存诗歌40余首,多为友人赠答、赠别之作。音韵和谐,风格清丽。今存《与施从事书》《与顾章书》《与朱元思书》三篇,具以写景见长,是齐梁山水小品的佳作。。
《与朱元思书》是吴均写给好友朱元思书信中的一个片段,吴均一生仕途不顺,梁武帝时曾撰写《齐春秋》,因过于写实,得罪了梁武帝,遭到了焚书免官的惩处,后来他便避世隐居于石门山。
背景
魏晋六朝是中国政治最混乱、社会最苦痛的时代,然而却是精神上极自由、极富智慧、极有艺术精神的时代。以超然物外、放情山水为表现形式,以崇尚自然、追求精神自由为特点的隐逸,成为六朝文人倾心向往的生活,成为他们理想的生命归宿。
大自然成了文人审美活动的重要背景和舞台,移情山水成了当时的社会风尚。自然山水在隐士的眼里已经是独立的审美、关照对象。他们在大自然中找到了生活快乐和心灵慰安的较为现实的途径,自然山水成为极富个人色彩的情感载体。在他们的笔下,自然山水不再是徒供观赏的对峙物,而成为他们生活、兴趣的一部分。
——宗白华《美学与意境》
元思吾兄台鉴:
………………
(我低头俯视)水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。
(我放眼平视)急湍甚箭,猛浪若奔。
(我抬头仰视)夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
(我侧耳倾听)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
(我静心细想)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
(我抬头凝望)横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
………………
叔庠顿首
《与朱元思书》表达了作者:
鄙弃名利、爱慕自然、避世退隐的高洁志趣。
主题思想
答/谢中书/书
陶弘景
山川/之美,古来/共谈。(齐读)
高峰/入云,清流/见底。(女生)
两岸/石壁,五色/交辉。(男生)
青林/翠竹,四时/俱备。(女生)
晓雾/将歇,猿鸟/乱鸣;(男生)
夕日/欲颓,沉鳞/竞跃。(女生)
实是/欲界之仙都。(齐读)
自/康乐以来, (齐读)
未复有/能与其奇者。(齐读)
诵其文
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,
争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
与朱元思书
与顾章书
吴均
仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!
去月:上月。 谢病:因病而自请退职。谢:告。仆:自己的简称
森壁争霞:众多峭壁和云霞比高低。 森:众多的样子。 壁:险峻的山崖。
孤峰限日:孤特耸立的高峰遮断了阳光。 限:阻,这里指遮断。
幽岫:幽深的山穴。 蓄:包含。翠:绿水。
唳:(鹤)啼叫。啼:(猿)鸣叫。
英英:同“嘤嘤”,象声词,形容虫鸟动物的鸣叫,也形容声音和谐动听。
绵绵:连绵不绝的样子,形容声调悠长。 素:向来,一向。
重:重视,这里是向往的意思。
幽居:隐居。 遂:于是,就 。 葺宇其上:在上面修建屋舍。 葺,修建。
幸富菊花,偏饶竹实:幸好菊花、竹实很多。 富:多,充裕。 偏:特别。
饶:丰富。 竹实:竹米,竹子开花后所结的果实,可以食用,传说为凤凰的食物。菊花,竹实都是隐士的食物。
山谷所资,于斯已办:山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。 资:出产的东西,提供。 所资:所需的东西。斯:这。办,具备。
仁智之乐:佳山秀水为仁人智士所喜爱。
岂徒语:怎么能随便说。徒:仅仅。语:说。
译文:
我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。
与施从事书
吴均
绝壁干天:形容山峰直插云霄。干:连接。 汉:银河。
翼:鸟儿 企水:口渴求饮。 企:祈求,盼望得到。
被:通“披”,覆盖。
风雨如晦:又是刮风,又是下雨,天色昏昏的像夜晚一样。
信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,信步,漫步;随意的走。荡累,消除烦恼。荡,荡涤;消除。累,疲劳,烦恼。颐物,流连物态以怡情养性。颐,颐养,怡情养性。悟衷,内心有所感悟。散赏,自由欣赏。
故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗被径。风雨如晦,鸡鸣不已。信足荡累颐物,悟衷散赏。
译文: 故鄣县向东三十五里地,有一座青山,悬崖陡峭高峻,山峰直插天际。青翠的山峦层层叠叠,流水千折百回。归巢的鸟儿争相飞来,饮水的猿猴成群结队。秋天清晨的露水凝结成了霜花,松萝覆盖了小路。风雨交加,天色灰暗,鸡见不到太阳,便慌乱地鸣叫。悠闲地欣赏这样的景致,确实会让人消除烦恼,怡情养性,有所感悟。
诏问山中何所有赋诗以答
南朝˙陶弘景
山中何所有,
岭上多白云。
只可自怡悦,
不堪持赠君。
资料