7《陈情表》课件(38张PPT)2020-2021学年人教版高中语文必修5第二单元

文档属性

名称 7《陈情表》课件(38张PPT)2020-2021学年人教版高中语文必修5第二单元
格式 ppt
文件大小 913.0KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2021-06-22 13:08:27

图片预览

文档简介

(共38张PPT)
有人说:“读《出师表》不下泪者必不忠,读《陈情表》不下泪者必不孝,读《祭十二郎文》不下泪者必不慈。”(
宋谢枋得《文章轨范》)
李密自幼丧父,母改嫁,赖祖母刘氏抚养成人。李密侍奉祖母甚孝,故以“孝”名于乡里。李密为人刚正,颇有文名,年轻时曾仕蜀汉,表现出相当高的外交才能。晋武帝为稳定局势,打起了“以孝治天下”的旗号。为此李密曾被地方推荐为“孝廉”和“秀才”,但他因侍奉祖母而未去应召。后来晋武帝征召他为太子洗马,催逼甚紧,于是写下了《陈情表》这篇表文,再次以祖母年高无人奉养为理由婉言辞谢。司马氏集团是通过阴谋和屠杀建立了西晋政权,这时急需巩固统治,晋武帝会同意李密的请求吗?或者因此而怀疑李密有二心,将之诛杀呢?先让我们一起来研读这篇文章。
学习目的
补充注释
作家作品
课文朗读
研读赏析
译文参考
体会作者至真至诚的亲情忠情。
赏析本文文思缜密、脉络分明、陈情于事、寓理于情的构思艺术和骈散结合形象生动的语言艺术。
积累常用的文言词语和相关文化常识,并背诵全文。
床蓐:

通“褥”,草席
盘桓:
huán
徘徊,逗留
茕茕孑立:
jié
气息奄奄:
yǎn
狼狈:比喻进退两难。
期功:jī
穿一年孝服的人。
注意“鲜”“期”“强”“洗”“有”“更”等字读音的变化。
一、注意下列词语的意义。
不行
成立
洗马
上报
告诉
区区
辛苦
侥幸
二、本文出现的成语。
孤苦伶仃
茕茕孑立
形影相吊
日薄西山
气息奄奄
人命危浅
朝不虑夕
皇天后土
急于星火
气息奄奄
除:任命、授职,一般指免去旧职、授予新职。
擢:由选拔而提升。
迁:改官。用法较复杂,常见的有三种情况。一是升;二是改任,相当于转调原职品级的官职
;三是降职,即“左迁”。
徙:改任官职,多指一般的调职。
谪:官吏降级,相当于贬。
拜:授予官职,任命,多指帝王授臣下官职。
出:指出京受任。
去:卸职。
黜:废免,革职免官。“黜”与“贬谪”相同,但有区别,贬谪是出自皇帝的诏令,黜有时则是上司对下属官员的处分,
放:贬谪放逐,有时也指京官调任外地。
陟:升迁,指官吏的提升和进用。
夺:罢官免职。
罢:革除官职。
复:重新任命,恢复旧职。

密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。幼年丧父,母何氏改嫁,由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬于乡里。师事当时著名学者谯周,博览五经,尤精《春秋左传》。初仕蜀汉为尚书郎。蜀汉亡,晋武帝召为太子洗马,李密以祖母年老多病、无人供养而力辞。祖母去世后,方出任太子洗马,迁汉中太守。后免官,卒于家中。
公元263年,蜀汉灭亡。公元265年,司马炎(晋武帝)废魏帝曹奂,建立西晋。当时东吴尚踞江左。晋武帝为安抚蜀汉旧臣,同时也为使东吴士臣倾心相就,以减少灭吴的阻力,对蜀汉旧臣采取了怀柔政策,授予官职以示恩宠。以文学见称,曾多次出使东吴,历职郎署的李密当然被列为笼络的对象。且李密当时以孝闻名天下,晋武帝承继汉代以来以孝治理天下的策略,推重孝道,用孝来维持君臣关系,用孝来维持天下安定,因此李密屡被征召。然而,李密对蜀汉则是念念于怀,更何况司马氏以威逼魏帝“禅让”的方式篡得天下,内部矛盾重重,李密以一亡国之臣,对出仕新朝不能不有所顾虑,而暂存观望之心了。在这种情况下,李密上《陈情表》,乞求终养。
沛然从肺腑中流出,殊不见斧凿痕。
——北宋·李格非
读诸葛孔明《出师表》而不堕泪者,其人必不忠。读李令伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不孝。读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者,其人必不友。
——宋·赵与时《宾退录》
历叙情事,俱从天真写出,无一字虚言驾饰。
  
——清·吴楚材《古文观止》
陈情表
陈述、禀报
情况、衷情、情理


禀告自己苦衷的奏章

,古代文体,属奏议类,臣民对君主有所陈述请求(陈请谢贺)时所用。
因为“表”的阅读对象是皇帝,所以一般都态度诚恳,措词谦恭,读起来如对面谈心,颇为感人。  
研读赏析
夙遭闵凶
父丧母嫁
多病零丁
门衰祚薄
夙婴疾病
故不能“废远
为下文伏笔
纵向
横向
臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行。零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未尝废离。
品析:父死母嫁,写“躬亲抚养”的原因;多病不行,写“躬亲抚养”的不易。表现出这位可亲可敬的慈祥老人的艰难、辛酸与劳苦;强调“无(鲜)”字,“儿息”虽有却“晚”,以长幼、内外皆无来显示自己的孤苦伶丁。可见“门衰祚薄”,祖孙相依为命。“无”“鲜”等写出了人丁不旺、两代孤传的特殊关系。以白描手法见情感的朴素、真挚。
零丁孤苦——靠祖母之悯惜、抚养,照应“臣无祖母无以至今日”;夙婴疾病——靠孙子侍汤药,照应“祖母无臣,无以终余年”。
零丁孤苦、茕茕孓立、形影相吊等词语生动地表现其孤苦之情状,祖孙俩相依为命,令人读而生悲。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中。寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
朝廷征召之殷
自己进退之难
欲奉诏奔驰,
则刘病日笃
欲苟顺私情,
则告诉不许
进退狼狈
品析:先郡,次州,后朝廷,可见征召级别越来越高;
“诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上路”,一组排比表明事态之严重,渲染出圣命逼人的紧张气氛。
“奉”“沐浴”,
“非臣陨首所能上报”,称颂朝廷,表感恩之情

“欲奉诏奔驰”则
“刘病日笃”

“供养无主”
;“欲苟顺私情,则告诉不许”,诉说自己辞不就职的矛盾心理
。“臣之进退,实为狼狈”,既表达作者的感恩戴德之情,又含蓄地表明了强己所难之狼狈窘迫。情辞悲切,动人心肺,足见语言的得体和机智。
伏惟圣朝以孝治天下。凡在故老,犹蒙矜育;况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命。是以区区不能废远。
孝治天下
自陈宦历
刘之现状
说大理
剖忠心
诉悲情
更相为命
不能废远
品析:本段以“伏惟”“且”“但”来转换文意,有三层意思:先抓住晋“以孝治天下”的大理,解释自己应得到同情;然后自陈宦历,称颂君恩,表明辞职与“名节”无关,以求皇帝谅解;最后正面陈述刘之现状,强调这是“不能废远”的唯一原因。
“凡……况……”由一般到特殊,孝既已及于一般,对特殊就更应如此了,理由充足且冠冕堂皇。
“至微至陋”“岂敢盘桓”等词委婉动人,忠心可鉴。
“日薄西山,气息奄奄”
“人命危浅,朝不虑夕”“更相为命,……”,一组四字句,皆出至孝之心,委婉流畅,感人至深。此段中反复表明心迹,叙说衷曲,解释不能“废远”的原因,情辞恳切,解除晋武帝对自己“观望”的疑忌。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,卒保余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
尽节陛下之日长
报养刘之日短也
生当陨首
死当结草




品析:
“愿乞终养”是全文主旨;“尽节”“报养”贯穿全段,以表忠孝两顺;“愿乞”“愿矜悯”“听臣微言”,无比恳切。
事之实:是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。言之切:愿乞、愿矝悯、听臣微言、明知、共鉴。心之诚:生当陨首,死当结草。
本段极其诚恳地说明自己的情况,是天人共鉴,李密很巧妙地解决了这个矛盾,即先尽孝,后尽忠。“生当陨首,死当结草”表示了作者誓报恩德的冰心诚意。感情真挚、悲恻动人。
李密在陈请“愿乞终养(祖母)”
这个要求时,遇到了什么困难?
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年;(要尽孝)
过蒙拔擢,宠命优渥。(要尽忠)
—— 忠孝两难全
请补写出“伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。”后面省略的一句话,并想想作者为什么要省略这句话?
假设你是晋武帝,李密在此提出终祖母的请求,你能不能用一两句话就把他驳得哑口无言?
——故臣当终养祖母,不能废远。
晋武帝可能会说,既然你要终养祖母以尽孝心,为什么在蜀汉你又出来做官呢?
——尔既须终养祖母,为何出仕伪朝?
因此,李密深知这正是矛盾症结所在,这段历史是不能回避的,只能剖明自己心迹:
一、仕伪朝“本图宦达,不矜名节”;
二、在圣朝“宠命优渥,岂敢盘桓”让晋武明白自己的忠心;
三、祖母人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日
孝情
过蒙拔擢宠命优渥
忠情
动之以情
病笃·情
孝治·理
晓之以理
尽孝短先尽孝
尽忠长后尽忠
示之以忠
愿乞终养
文思缜密,脉络分明
陈情于事,寓理于情
《古文观止》评论《陈情表》的语言:“至性之言,悲恻动人。”
一、四字骈句:
“生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘闵臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于
成立……”
小结:四字骈句,语势连贯、紧凑,不拖沓,让人感到灾祸接踵而来,以情动人,让晋武帝化严为慈。
二、对偶句

“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,”
※“前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才”
  内外对举,都强调一个“无”字,把自己举目无亲,后代尚小,无人终养祖母的困苦境地形象生动表现出来了,让人觉得急切而无可置疑。
  
前后对举,恰当地表达了自己深受圣朝恩宠的感激
三、比喻句:

“刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。”
  以落日喻人命,贴切在刻画了祖母苍老多病的形象,融入浓烈的抒彩,能极大地引发读者的同情;“朝不虑夕”虽是夸张却给人无可置疑的真实;再加上四字骈句,有诗一般的韵律,如泣如诉,读之无不令人动容泣下。
※“乌鸟私情,愿乞终养。”
  以鸟喻人,回溯至动物的本性,鸟亦如此,人何以堪?其诚挚恳切之情溢于言表,岂能不打动人?
※臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
似犬似马,忠恳之情,怖惧之态溢于言表。
※州司临门,急于星火。
“急于星火”用比喻形容情势紧迫,形象生动。
小结:比喻句形象生动,感情浓烈,富有感染力。
※臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
“臣”与“祖母”对举,突出一个“无”字,强调自己与祖母相依为命的现实。
小结:运用对仗工整的对偶句式,使语气显得强烈,语意简洁凝练,读来朗朗上口,文章感情倍感热切,更具说服力。
讨论:有论者认为,李密反复强调孝亲,其实是为自己不奉诏仕晋而故意寻找借口。你同意这一观点吗,为什么?
回答A:李密反复强调孝亲,决不是为其不奉诏仕晋而故意寻找借口。他是真心因终养祖母才难能应诏的。读完全篇,我们可以清楚地体味到,他的孝心不是抽象的,而是充满了孙儿对祖母的一片真情。
回答B:李密对蜀汉念念于怀,他曾说刘
禅“可次齐桓”。更何况司马氏是以屠杀篡夺得
天下,内部矛盾重重。李密以一亡国之臣,
对出仕新朝就不能不有所顾虑,而暂存观望之
心了。不幸的是他这种想法,被晋武帝多少察
觉到了,因此“州书切峻。责臣逋慢”。这就使
李密在“再度表闻”时,发生了更大的困难。然
而李密抓住了孝字大做文章,却又不从大道理
讲起,而是委婉陈辞,动之以情,恰到好处地
解决了“不从皇命”的难题。
古人讲“一仆不事二主”,“忠臣不事二君”。如果李密不出来做官,就有“不事二君”的嫌疑,不事二君就意味着对晋武帝不满,这就极其危险了,所以李密说自己“不矜名节”,“岂敢盘桓,有所希冀”,我不出来做官完全是为了供养祖母刘,是为了“孝”。但是这里又产生了一个问题,事父为孝,事君为忠。李密供养祖母是孝,但不听从君主的诏令,不出来做官,就是不忠。古人云“忠孝不能两全”。《韩诗外传》卷二
记载:“楚昭王使石奢为理道,有杀人者追之,则父也。奢曰:‘不私其父非孝也,不行君法非忠也。’于是刎颈而死。”为忠臣不得为孝子,为孝子不得为忠臣。由于李密所陈述的情况充满了感彩,果真使晋武帝为之动容。晋武帝阅后说:“士之有名,不虚然哉!”不仅没对李密的辞不赴诏表示不满,而且还痛快地答应了他的请求,甚至赏赐他两个奴婢,命郡县按时给他的祖母送饭,足见《陈情表》所体现出的“情”的力量。
  臣李密上言:我因为命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成家立业。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。而刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。我是进退维谷,处境十分尴尬。
???
我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,是活不到今天的,祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子???
还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。
我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达。
??